求文言文 《功名》 翻译

原文:水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以... 原文:
水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之。故圣王不务归之者,而务其所以归。强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大。

翻译完整给20分!翻译了给10分!
展开
玥樱瞳凌
2012-11-13
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:20.9万
展开全部
翻译如下:水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的条件; 强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。
百度网友f2c34b4a9
2010-07-28 · TA获得超过375个赞
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:32.3万
展开全部
翻译如下:水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的条件; 强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小乖i懒羊羊
2010-07-28
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
水泉很深,鱼鳖就会游向那里,树木繁盛,飞鸟就会飞向那里,百草茂密,禽兽就会奔向那里,君主贤明,豪杰就会归依他。所以,圣明的君主不勉强使人们归依,而是尽力创造使人们归依的条件。

强制出来的笑不快乐,强制出来的哭不悲哀,强制命令这种作法只可以成就虚名,而不能成就大业。

是只到这里吗?如果不够,那就点参考资料,那里有全文啊

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/153367815.html

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cyzndb
2010-07-29 · TA获得超过8.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9887
采纳率:40%
帮助的人:4115万
展开全部
功名

明君之所以立功成名者四:一曰天时,二曰人心,三曰技能,四曰势位。非天时,虽十尧不能冬生一穗;逆人心,虽贲、育不能尽人力。故得天时,则不务而自生;得人心,则不趣而自劝;因技能,则不急而自疾;得势位,则不推进而名成。若水之流,若船之浮。守自然之道,行毋穷之令,故曰明主。

夫有材而无势,虽贤不能制不肖。故立尺材于高山之上,则临千仞之溪,材非长也,位高也。桀为天子,能制天下,非贤也,势重也;尧为匹夫,不能正三家,非不肖也,位卑也。千钧得船则浮,锱铢失船则沉,非千钧轻锱铢重也,有势之与无势也。故短之临高也以位,不肖之制贤也以势。人主者,天下一力以共载之,故安;众同心以共立之,故尊。人臣守所长,尽所能,故忠。以尊主御忠臣,则长乐生而功名成。名实相持而成,形影相应而立,故臣主同欲而异使。人主之患在莫之应,故曰:“一手独拍,虽疾无声。”人臣之忧在不得一,故曰:“右手画圆,左手画方,不能两成。”故曰:“至治之国,君若桴,臣若鼓,技若车,事若马。”故人有余力易于应,

而技有余巧于事。立功者不足于力,亲近者不足于信,成名者不足于势,近者巳亲,而远者不结,则名不称实者也。圣人德若尧、舜,行若伯夷,而位不载于世,则功不立,名不遂。故古之能致功名者,众人助之以力,近者结之以成,远者誉之以名,尊者载之以势。如此,故太山之功长立于国家,而日月之名久著于天地。此尧之所以南面而守名,舜之所以北面而效功也。

大意

建功成名是大多数人所追求的。怎样才能建立功业、成就美名呢?韩非认为必须具备以下条件,即:顺应天时,获取人心,借助技能,拥有势位。其中,韩非特别对“势位”作了分析,他认为“势”生于“位”,因此,首先必须占住一定的位置,才能拥有一定的权势,君主要想成就大业,更得牢牢坐稳自己的龙椅。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式