关于日语句型中ほう的用法和意思?
甲:日本语と英语とどちらが难しいですか。乙:日本语のほうが难しいです。请问这个ほう的用法是啥,在这是什么意思。是相应的选择吗...
甲:日本语と 英语と どちらが 难しいですか。
乙:日本语の ほうが 难しいです。
请问这个ほう的用法是啥,在这是什么意思。是相应的选择吗 展开
乙:日本语の ほうが 难しいです。
请问这个ほう的用法是啥,在这是什么意思。是相应的选择吗 展开
2个回答
展开全部
3. 方面。(并んで存在する物の一方。がわ。)
悪いのは君の方だ/不好的是你;是你(这方面)的不是。
うしろの方は省略する/后面的省略。
弟が営业の方をやっている/弟弟负责营业方面。
碁の方は彼にかなわない/下围棋(这方面,我)不如他。
黒より白の方がよい/白的比黑的好。
君の方が彼よりひとつ年上だ/你比他大一岁。
高校ぐらいは卒业した方がいい/至少要念完高中。
さっそく始めた方がよかろう/马上开始才好。
生き耻をさらすより死んだ方がましだ/宁为玉碎,不为瓦全,。
悪いのは君の方だ/不好的是你;是你(这方面)的不是。
うしろの方は省略する/后面的省略。
弟が営业の方をやっている/弟弟负责营业方面。
碁の方は彼にかなわない/下围棋(这方面,我)不如他。
黒より白の方がよい/白的比黑的好。
君の方が彼よりひとつ年上だ/你比他大一岁。
高校ぐらいは卒业した方がいい/至少要念完高中。
さっそく始めた方がよかろう/马上开始才好。
生き耻をさらすより死んだ方がましだ/宁为玉碎,不为瓦全,。
2015-11-30
展开全部
--ほう(方),在这里表示 “两个事物中的其中一方”。
另外,还可以指笼统的部分或某一方面。
另外,还可以指笼统的部分或某一方面。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询