请日语好的朋友帮忙翻译一下这2个句子,谢谢各位老师

近所付き合いが大変じゃないといいんだけど。箱に诘めたらふたをしてガムテープではってください。... 近所付き合いが大変じゃないといいんだけど。
箱に诘めたらふたをしてガムテープではってください。
展开
 我来答
ji...6@163.com
2015-09-17 · TA获得超过296个赞
知道答主
回答量:255
采纳率:0%
帮助的人:79.5万
展开全部
若和邻居的相处没有很糟糕是挺不错的
要是箱子装满了,请盖上并用胶带封好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大莫琳
2015-09-17 · TA获得超过3260个赞
知道小有建树答主
回答量:471
采纳率:83%
帮助的人:140万
展开全部
译文:
邻里相处不辛苦的话倒是没什么问题。。
装进箱子后请盖起来并用纸胶带封上。
更多追问追答
追问
といいんだけど这个后半句怎么理解?能详细说一下吗朋友,谢谢
追答
と是假定,表示“……的话”。
いいんだけど。⇒いいのですけど。表示“……就好”。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式