求把下面的文字翻译成日语,简单一些就好。不要机器翻译 去年冬天,我和几个好友一起去了日本。日 70

求把下面的文字翻译成日语,简单一些就好。不要机器翻译去年冬天,我和几个好友一起去了日本。日本有以浪漫唯美而著称的樱花雪景,还有古老神秘的城市风貌。我们先到了大阪。大阪有各... 求把下面的文字翻译成日语,简单一些就好。不要机器翻译

去年冬天,我和几个好友一起去了日本。日本有以浪漫唯美而著称的樱花雪景,还有古老神秘的城市风貌。

我们先到了大阪。大阪有各种各样的美食。我们吃了章鱼烧、拉面和寿司。非常的好吃。接下来我们乘坐新干线前往京都。新干线让我感受到日本的现代化,而京都让我感受到了日本的古老。我们去了清水寺。清水寺在羽音山上,山上风景优美。作为日本最古老的建筑,清水寺十分壮观。我拍了许多的照片。

最后我们去了奈良。奈良和京都一样,都是非常古老的城市。我们去了著名的奈良公园,奈良公园里有许多美丽的古迹。我们还在公园见到了许多的鹿。奈良的鹿是世界闻名的,它们非常的可爱,也非常友善。

这次旅行非常的愉快,我非常喜欢日本的风景和美食。
展开
 我来答
帐号已注销
2016-02-28 · TA获得超过2497个赞
知道小有建树答主
回答量:901
采纳率:62%
帮助的人:185万
展开全部
去年の冬、私はいくつかの友达と一绪に日本へ行きました。日本にはロマン唯美で有名な桜の雪景色、そして古いミステリーの町があります。
私たちは先に大阪に着いた。大阪はいろいろな美食があります。たこ焼き、ラーメンと寿司を食べました。とても美味しいです。これから新干に乗って京都市へ向かう。新干线は日本の近代化を感じさせ、日本の古い时代を感じさせていただきました。清水寺へ行ってきました。清水寺羽音山上で、山の景色の优美。日本最古の建筑、清水寺は壮観だ。たくさんの写真を撮ってきました。
最後に奈良へ行ってきました。奈良は京都市と同様、古い町です。奈良公园にはたくさんの美しい古迹がたくさんある。私たちはまだ公园でたくさんの鹿を见た。奈良の鹿は世界で有名な鹿は世界で有名な、非常にかわいい、非常に友好的な。
今回の旅行はとても楽しかったです、日本の景色と美食が大好きです。
记得采纳哦!谢谢。相信我。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式