汉译英(拒绝机译)

我们集两地文物菁华,展关天先秦文化,去聆听历史强音,感受人文昌盛,领略时代风采。... 我们集两地文物菁华,展关天先秦文化,去聆听历史强音,感受人文昌盛,领略时代风采。 展开
◕ˇ∀ˇ◕
2010-07-29 · TA获得超过811个赞
知道小有建树答主
回答量:668
采纳率:0%
帮助的人:648万
展开全部
我们集两地文物菁华,展关天先秦文化,去聆听历史强音,感受人文昌盛,领略时代风采。

We gather the splendor of cultural relics from both places, exhibit the pre-Qin-dynasties culture in Guanzhong-Tianshui area, listen to the high pitch of history, appreciate the prosperity of humanities, and enjoy the elegance and grace of the time.

=========
100% 原创
100% 手翻
鄙视机翻
挑战自我
深入学习
取长补短
=========
onlylata
2010-07-29 · TA获得超过140个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:38.9万
展开全部
那就掏钱 雇一个北京外国语学院的人吧,
不但英语好,而且语文也要好,你的5分 真值啊!!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式