请帮我翻译一段英文 谢谢 不要工具翻译
Timewas—andnotsomanyyearsago,either—whentheaveragecitizentookaprettydimviewofbanksand...
Time was—and not so many years ago, either—when the average citizen to ok a pretty dim view of banks and banking. That this was so, it should be said, was to no small extent the fault of banks and bankers themselves. Banks used to be—and a few still are—forbidding (令人生畏的) structures. Behind the little barred windows were, more often than not, elderly gentlemen w hose expression of friendliness reflected the size of the customer’s account, and nothing less than a few hundred thousand in the bank could have inspired the suggestion of a smile.
And yet the average bank for many years was, to the average citizen, a fearful, if necessary, instrument for dealing with business—usually big business. But somewhere in the 1930’s banks started to grow human, even pleasant, and started to attract the little man. It is possible that this movement beg an in medium-sized towns, or in small towns where people know each other by their first names, and spread to big towns. At any rate, the results have be en remarkable.
The movement to “humanize” banks, of course, received a new push during the war, when more and more women were employed to do work previously performed by men. Also more and more “little” people found themselves in need of personal loans, as taxes became heavier and as the practice of installment (分期付款) buying broke down the previously long-held concept that there was something almost morally wrong about being in debt. All sorts of people began to discover that the intelligent use of credit (信贷) could be extremely helpful. 展开
And yet the average bank for many years was, to the average citizen, a fearful, if necessary, instrument for dealing with business—usually big business. But somewhere in the 1930’s banks started to grow human, even pleasant, and started to attract the little man. It is possible that this movement beg an in medium-sized towns, or in small towns where people know each other by their first names, and spread to big towns. At any rate, the results have be en remarkable.
The movement to “humanize” banks, of course, received a new push during the war, when more and more women were employed to do work previously performed by men. Also more and more “little” people found themselves in need of personal loans, as taxes became heavier and as the practice of installment (分期付款) buying broke down the previously long-held concept that there was something almost morally wrong about being in debt. All sorts of people began to discover that the intelligent use of credit (信贷) could be extremely helpful. 展开
3个回答
展开全部
并不是很久以前,普通人都不慎了解银行和银行业务。应当说,这种现象的出现是银行和银行家们自己的错误造成的。银行的形象层一度令人生畏的,今天有些银行的形象依然如此。 大多情况下,在安装了栅栏的玻璃背后,老绅士们没有善意的表情反映出客户们账户金额的大小。少于百万,没有什么能激发一个会意的微笑。
对一般人而言,多年前的银行业是在必要的情况下对生意,往往是大生意而言的可怕工具。然而在二十世纪30年代,银行开始向人性化发展,甚至让人愉悦。同时也开始吸引小老百姓。这种运动有可能源自于人们熟识到可以互相叫上名字的小城镇或中等规模的城市,然后向大城市传播。无论它是以任何速度,其结果是惊人的。
在战争期间,越来越多的妇女承担先前由男人做的工作,这给“人性化”银行的运动新的推动。同时,因为一方面税负加重,另一方面分期付款购物的模式打破长期以来负债道德上的错误这种概念,越来越多的“小人物”发现他们需要个人贷款。各种各样的人开始发现聪明的利用信贷大有帮助。
对一般人而言,多年前的银行业是在必要的情况下对生意,往往是大生意而言的可怕工具。然而在二十世纪30年代,银行开始向人性化发展,甚至让人愉悦。同时也开始吸引小老百姓。这种运动有可能源自于人们熟识到可以互相叫上名字的小城镇或中等规模的城市,然后向大城市传播。无论它是以任何速度,其结果是惊人的。
在战争期间,越来越多的妇女承担先前由男人做的工作,这给“人性化”银行的运动新的推动。同时,因为一方面税负加重,另一方面分期付款购物的模式打破长期以来负债道德上的错误这种概念,越来越多的“小人物”发现他们需要个人贷款。各种各样的人开始发现聪明的利用信贷大有帮助。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有这么多时间was-and either-when年前的平均市民可以相当朦胧的银行和金融。这是如此,应该说它是不小的过错程度和银行家们自己。银行,银行用于——一些仍然are-forbidding(令人生畏的)结构。窗户被禁止的,往往不是老年绅士w软管友好的表情反映大小的客户帐户,不少于一百多万的银行能启发的人吧,因为一个笑容的建议。
而一般银行多年,对普通公民,恐惧,如果有必要,仪器为处理business-usually大生意。但在1930年开始生长的人类,即使是愉快的,并且开始吸引瘦小的男人。这一运动的一个中等城市,乞讨或在小城镇,那里的人们知道对方的第一名,并蔓延到大城镇。无论如何,这个结果是隐显著。
“人性化”的运动,银行,当然,得到一个新的推销战争期间,当越来越多的妇女被用来做以前完成工作。也越来越多的“小”的人发现他们需要的个人贷款,税收,越来越重的实践操作装置(分期付款)购买抛锚了先前的狭隘观念有什么东西在几乎不道德的债务。各种各样的人开始发现智能使用信用卡(信贷)可能非常有用。
您好,有一些可能是您打错了,翻译不出来。这样可以了吗?
而一般银行多年,对普通公民,恐惧,如果有必要,仪器为处理business-usually大生意。但在1930年开始生长的人类,即使是愉快的,并且开始吸引瘦小的男人。这一运动的一个中等城市,乞讨或在小城镇,那里的人们知道对方的第一名,并蔓延到大城镇。无论如何,这个结果是隐显著。
“人性化”的运动,银行,当然,得到一个新的推销战争期间,当越来越多的妇女被用来做以前完成工作。也越来越多的“小”的人发现他们需要的个人贷款,税收,越来越重的实践操作装置(分期付款)购买抛锚了先前的狭隘观念有什么东西在几乎不道德的债务。各种各样的人开始发现智能使用信用卡(信贷)可能非常有用。
您好,有一些可能是您打错了,翻译不出来。这样可以了吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
”那名中年人机灵回道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询