急求高手翻译!!!! 10

Waterhardnessisdangerousfortheheattransferbetweenthecastingringandthecoolingwater.Ser... Water hardness is dangerous for the heat transfer between the casting ring and the cooling water. Service life of the casting ring also depends on the water hardness.
The chemical condition of the water significantly influences the cooling efficiency of the casting mould. Water classified as "chemically hard" cannot be used because calcium deposits form on the mould and belt.
This drastically reduces the heat transfer through the mould wall and belt. In addition, hard water deposits are tough and difficult to remove, even with acid.
The ‘soft’ or even ‘medium hard’ waters are satisfactory if the total hardness remains below 200 ppm during production.
展开
娜娜不乖啦
2010-07-29
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:3.9万
展开全部
水坚硬为热传递是危险的在铸造圈和凉水之间。 铸造圈的产品使用期限也取决于水坚硬。
水的化工情况极大影响铸型的冷却的效率。 被分类的水和,因为钙在模子和传送带,放置形式不可能“化工艰苦”使用。
这通过模子墙壁和传送带猛烈地减少热传递。 另外,硬水储蓄是坚韧和难去除,甚而与酸。
如果总坚硬依然是在200 ppm以下在生产期间, `软’甚至`中等坚硬’水是令人满意的。

参考资料: 青云在线翻译

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
死亡de舞
2010-07-29 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2299
采纳率:50%
帮助的人:2146万
展开全部
水硬度太高对铸件环形和冷却水传热过程是危险的。使用寿命的因素也取决于水环硬度。
水的化学条件的显著影响散热效率的铸造模具。水列为“化学”不能使用,因为钙质沉淀物形成的模具和皮带。
这个大幅度降低了传热通过模具结晶器壁和皮带。此外,因为硬水沉积物是艰难的,难以清除,甚至带有酸腐蚀性。
“软”或“硬”水介质满意硬度为低于200 ppm。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式