
英语句子翻译,急!!!在线等
Theyaremuchmorelikelytoendupinalandfieldsideafterashorttime.It'stoomuchofagoodthing.T...
They are much more likely to end up in a land field side after a short time.It's too much of a good thing.The production of plastic bottle,and bags and packaging is way out of control.
这段话我绞尽脑汁也翻译不通顺呀,请各位高手指教指教,谢谢。
回答满意者加分呀!!! 展开
这段话我绞尽脑汁也翻译不通顺呀,请各位高手指教指教,谢谢。
回答满意者加分呀!!! 展开
7个回答
展开全部
他们极有可能马上就会停下来不干了(这句里的in a land field side不清楚确切意思,much more likely极有可能地,end up最终、结束)
这真是太好了(it's too much of a good thing. 强调太好了)
塑料瓶、塑料袋、塑料包装的生产已经完全失去控制了(这句话里的way作副词,解释为"远远地、大大地")
我猜作者想说,由于生产塑料制品失控对当地环境造成很大污染,最终可能要停下来让人叫好
这真是太好了(it's too much of a good thing. 强调太好了)
塑料瓶、塑料袋、塑料包装的生产已经完全失去控制了(这句话里的way作副词,解释为"远远地、大大地")
我猜作者想说,由于生产塑料制品失控对当地环境造成很大污染,最终可能要停下来让人叫好
展开全部
在很短的一段时间后,他们就将要在土地里终结,这是好事。因为塑料瓶子,塑料袋,包裹等产品正在失控。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他们很可能是最终进入土地后却无法腐烂,这不是件好事,这种包装用的塑料瓶,塑料袋的产量是超出控制的。(不完全准确,我也只是个初中生,但大概说的是塑料制品对环境的危害)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-07-29
展开全部
将它们埋于地下极可能很快就能分解。而这并非好事----塑料瓶、包、包装袋已失去理性地在疯狂生产。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话不能从开头理解,应该吧最后的那句话作为一个事实,如今塑料瓶,塑料袋,和包装纸已经无法控制,但是呢,这些塑料制品很有希望在短时间内在土中降解。 这再好不过了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
将它们埋于地下极可能很快就能分解。而这并非好事----塑料瓶,袋子和包装袋的生产正在向失控的方向发展。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询