我要先走了,英语怎么说

 我来答
帐号已注销
推荐于2019-09-15 · TA获得超过82.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2602
采纳率:100%
帮助的人:168万
展开全部

我要先走了的英语:I have to go now。读音: [aɪ] [ˈhæv tə] [gəʊ] [naʊ] 。

have to英 [ˈhæv tə]   美 [hæv tu]  

必须;不得不,只好;只得;不得已

go英 [gəʊ]   美 [goʊ]  

vi.走;离开;去做;进行、vt.变得;发出…声音;成为;处于…状态、n.轮到的顺序;精力;干劲;尝试

now英 [naʊ]   美 [naʊ]  

adv.现在;其时;立刻;(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂、adj.现在的;当今的;现任的、n.现在;目前;目前、conj.由于;既然

扩展资料:

have用作助动词时,可与动词的过去分词或“been+现在分词”连用,构成动词的各种完成时态。

have的过去分词had还可与主语倒置,构成虚拟条件状语从句。

have (got) to作“不得不”解,强调客观上的必要,或由环境、习惯、协约等迫使而不得不做某事。have (got) to用于疑问句或否定句时,一般要借助do,在英式英语也可不借助do。

晴晴知识加油站
高能答主

推荐于2019-08-08 · 让梦想飞扬,让生命闪光。
晴晴知识加油站
采纳数:3595 获赞数:661113

向TA提问 私信TA
展开全部

我要先走了,英文是:I have to go first.

例句:

1.I have to run now, but I'll give an answer later.

我现在要先走了,但我会在之后给你答复的。

2.Feets, don't explode on me now!

我要先走一步了!

have   

英[həv]    美[hæv]    

aux.    用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;    

vt.    有,具有; 拿,取得; 从事; 必须,不得不;    

n.    〈口〉有产者,有钱人; 富国; 〈英俚〉欺骗,诈骗;    

第三人称单数:has

现在分词:having

过去式:had

过去分词:had  

first

英 [fɜ:st]   美 [fɜ:rst] 

n.第一,最初;头等;一号,;[乐]高音部

adv.首次;最早,最初;宁愿;优先

adj.第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的

复数: firsts

扩展资料

我要先走了,英文也可以写成:I've got go

I've got go

释义:我要先走了

've是have 的缩略形式

got

英 [gɒt]   美 [gɑ:t] 

got得到(get的过去式和过去分词); 抓住; 说服; 受到

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友68df5c3
高粉答主

推荐于2019-09-09 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:477
采纳率:100%
帮助的人:6.5万
展开全部

我要先走了的英语:I have to go first;I have to leave early; I'm gonna go. 

重点词汇:

have to

1、必须;不得不 

例句:Sorry, I've got to go.

对不起,我必须走了。

2、劝告或建议时用

例句:You simply have to get a new job.

你就是得找份新工作。

3、表示一定真实或肯定发生

例句:There has to be a reason for his strange behaviour.

他的古怪行为一定事出有因。

4、用以暗示麻烦的事或某人有意捣蛋 

例句:Of course, it had to start raining as soon as we got to the beach.

可恶的雨,我们一到海滩它就非得下起来。

扩展资料:

have to的同义词有:oblige; must 

1、oblige v. [正式]非做…不可,迫使

〔辨析〕指因法律、义务、形势等关系而不得不做某事,通常用被动语态。

〔例证〕

The law obliges parents to send their children to school.

法律强制父母送子女入学。

2、must v. 必须

〔辨析〕指因需要、命令或强制而必得做某事,侧重于主观上的“必须”。

〔例证〕

We must take action at once.

我们必须立即采取行动。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
看美剧学英语练口语
2017-04-23 · TA获得超过807个赞
知道小有建树答主
回答量:433
采纳率:100%
帮助的人:140万
展开全部
要根据语境才能准确翻译出来。因为,在离开前的话,英文的习惯不会强调“先”
美剧里一般说:
I've got go.
I've got run.
I'm heading out.
I'm leaving.
有很多类似的表达,表示:我要闪人啦。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友443dc4744
2006-03-01 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:6766
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I have to go now.
I got to go now.(口语,小孩常说)
我先走了.其实就是我现在要走了的意思..
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式