日语的“海”怎么读
有的是:u↗ mi【u调子比较高】
是不是指的不一样?如果单单只是指“海”,不是其他的话,读什么才是?
急等,谢谢 展开
日语中“海”,应该读 u【高】mi【低】。
但并不是:u↗ mi,“u”本身没有声调,只是“u”比“mi”要高,高是指音高,不是第二声。
常用日语:こんばんは,空帮哇,晚上好;おはようございます,哦哈哟~锅咱一吗死,早上好;お休(やす)みなさい,哦呀思咪哪赛,晚安;お元気(げんき)ですか。哦哏ki德死噶?您还好吧?
扩展资料
日本语等级考试
新日本语能力测试 (日本语:日本语能力试験、にほんごのうりょくしけん)(JLPT)分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别。N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。
但是,及格线与现行测试基本相同;N2与原日本语能力测试的2级水平基本相同;N3介于日本语能力测试二级与三级之间的水平(新设);N4与原日本语能力测试的3级水平基本相同;N5与原日本语能力测试的4级水平基本相同。
参考资料
日语中“海”字,应该读 u【高】mi【低】。
在读“海”字的时候,mi的声调要比u的声调低,这样的发音表示的才是“海”的意思。如果mi的声调比u的声调高,这样发音表示的意思就变成了“脓”。两种发音表示的意思是完全不相同的。
日语中的汉语词汇很多,这些汉语词汇大多是自古以来从中国引进的,从外来语的定义看,汉语词汇也应该属于外来语的一种。
但是,从惯用的角度看,汉语词汇不包括在外来语中。较早引进的外来语,有些已经完全融入到日语中,几乎已经没有了外来语的感觉。这一类词汇历史上多采用平假名或者汉字来书写,一般用平假名来书写。
例如:たばこ(烟草)、てんぷら(天妇罗)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(烟管)等虽然仍有来自外来语的感觉,但是已经日语化了,一般用平假名书写,而且这一类词汇的词形比较固定。
扩展资料
日语的声调如下:
日语的“アクセント”(accent)和汉语的“声调”(tone)在广义上都属于“高低重音”,也就是以声音的高低不同表现重音,而不同于英语的强弱重音。
汉语的声调称作“曲线声调”,高低变化在一个音节内实现,日语的声调是在音拍和音拍之间体现,单独的一个音拍不成声调。汉语常常用声调区别同音词的语义,日语很少靠声调区别同音词的语义,因而日语声调的作用主要在语义单位之间划分界限。
日语的声调是高低型的,由高而低或由低而高。一个假名代表一拍,包括表示清音,浊音,半浊音,促音,拨音以及长音的假名,但是不包括组成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即一个拗音整体上作为一个音拍来看待,如"きゅ"是一个音拍,而不是两拍。
而"きゅう"和"くう"等长音则是两拍。
日语的发音方法:
1、舌尖促音(在さ、た两行音之前)
(1)、促音后面是「さ」行假名时,发音时舌尖靠近上门齿,使气流从其缝隙间冲击牙齿发出的、持续一个音拍的无声摩擦音 。例如:
合作(がっさく) 热心(ねっしん)
(2)、促音后面是「た」行假名时,发音时舌尖接触上门齿根部和齿龈处,堵住呼吸闭锁一个音拍,然后使气流急冲堵塞处,发出齿龈破裂音或塞擦音 。例如:
マッチ 切手(きって)
2、喉头促音(在か行音之前)
促音后面是「か」假名时,发音时后舌面抬起接触软腭,堵住呼吸,使气流闭锁一个音拍,然后气流急冲堵塞处,发出破裂音 。例如:
日记(にっき) 学校(がっこう)
3、双唇促音(在ぱ行音之前)
促音后面是「ぱ」行假名时,发音时双唇堵住呼吸,然后突然使气流冲出 。例如:
一杯(いっぱい) 切符(きっぷ)
参考资料来源:百度百科-日语
参考资料来源:百度百科-日语五十音图
单单只是指“海”,应该读 u【高】mi【低】。
但并不是:u↗ mi,“u”本身没有声调。只是“u”比“mi”要高。如果读成u【低】mi【高】就变成“脓”了。
日语的声调是高低型的,由高而低或由低而高。一个假名代表一拍,包括表示清音,浊音,半浊音,促音,拨音以及长音的假名,但是不包括组成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即一个拗音整体上作为一个音拍来看待,如"きゅ"是一个音拍,而不是两拍。
扩展资料
日语的高音节不能分在两处。即一个单词(包括后续的助词在内)中只能有“高低低”、“低高低”、及“低高高”等声调配置形式,而不可能出现类似“高低高”、“低高低高”或“高低高低”等声调配置。无论多长的单词,其声调配置都必须符合这个规律。
另外,当两个单词组成一个合成词时,第二个单词的第一个假名常常用重读。例如:
东京(とうきょう 0)+大学(だいがく 0)=东京大学(とうきょうだいがく ⑤)
尾高型中高型。表示第二拍,第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。后续的助词也低。只有三个假名的词是尾高型。有四个假名以上的词是中高型。
单单只是指“海”,应该读 u【高】mi【低】。
但并不是:u↗ mi,“u”本身没有声调。只是“u”比“mi”要高。
如果读成u【低】mi【高】就变成“脓”了!
基本上平时都是这么读,也有少数人都读平调的。只有这两种读法
其实理论上日语发音是没有音调的,都是平音。