请各位大侠帮助翻译一下(中文译英文)~~因寂寞而错爱,因错爱而寂寞一生~~谢谢
请各位大侠帮助翻译一下(中文译英文)~~因寂寞而错爱,因错爱而寂寞一生~~谢谢我也在金山快译等翻译软件上翻译了,可英译汉往回翻译的时候,就不是汉译英的答案了~~~所以想找...
请各位大侠帮助翻译一下(中文译英文)~~因寂寞而错爱,因错爱而寂寞一生~~谢谢
我也在金山快译等翻译软件上翻译了,可英译汉往回翻译的时候,就不是汉译英的答案了~~~所以想找个正确的答案。谢谢 展开
我也在金山快译等翻译软件上翻译了,可英译汉往回翻译的时候,就不是汉译英的答案了~~~所以想找个正确的答案。谢谢 展开
展开全部
那就是Because of loneliness and wrong love,For the wrong love and lonely life.因为and有“而”的意思,所以翻译软件说“XX和XX”就不用管它,那就是“因XX而XX”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
But because of lonely undeserved kindness, but because of undeserved kindness the lonely life
汉译英有很多层面上的意思的,不可能按照中文的语序和句意逐字翻译出来的,这个应该就是这句话在英文中理解的意思。表达的是一样的拉~
汉译英有很多层面上的意思的,不可能按照中文的语序和句意逐字翻译出来的,这个应该就是这句话在英文中理解的意思。表达的是一样的拉~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Because of lonely but wrong love, reason alternate love but lonely lifetime
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Fall in wrong love because of temporary loneliness;Fall in everlasting loneliness because of wrong love.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Because of loneliness and a wrong person, because of a wrong person lonely life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询