请帮我解释一下这句英语的表达法 不是翻译。
请帮我解释一下这句英语的表达法不是翻译。Goingtobeanymoreshowersofowlstonight.Jim?这句话是哈利波特原著里看来的意思我懂但想了解一下...
请帮我解释一下这句英语的表达法 不是翻译。Going to be any more showers of owls tonight. Jim?
这句话是哈利波特原著里看来的 意思我懂 但想了解一下这个句子的用法。请问
这是不是个倒装句啊?
主语是night还是showers of owls?
这种句子该如何写? 展开
这句话是哈利波特原著里看来的 意思我懂 但想了解一下这个句子的用法。请问
这是不是个倒装句啊?
主语是night还是showers of owls?
这种句子该如何写? 展开
展开全部
本句是省略句。原句等于is there going to be any more showers of owls tonight. Jim?
本句主语是any more showers of owls
本句主语是any more showers of owls
追问
soga 是there be巨型的省略啊 谢谢
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询