求翻译技巧,例句如下。

 我来答
空夏竺仪
2020-01-23 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:27%
帮助的人:574万
展开全部
but
that
he
could
not
be
bothered
to
open
it.

动词不定式to
open
it
应看成
主补。

它不愿被麻烦去打开它。也就是它嫌麻烦
不愿去打开它。

i
can't
agree
more.

more
是副词的比较级
表示程度作状语
not
在这里否定的就是它。

我同意
不能再有比我同意的更同意了,也就是我最同意。

另外
a
little
当副词用,在否定句中也是如此。如:

i
was
not
a
little
tired.
我不是一点累,也就是我非常累。
翻译成我一点都不累就错了。

not
a
little=very
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式