英语句子分析

Yetitishardtoimaginethatthemergerofafewoilfirmstodaycouldre-createthesamethreatstocom... Yet it is hard to imagine that the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition that were feared nearly a century ago in the U.S, when the Standard Oil trust was broken up
希望高手能帮忙分析下个长句,,特别是第二个that那里
谢谢啦!!
展开
闯迷宫的人
2010-07-31 · TA获得超过776个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
现在翻译一下中文意思:但仍然很难想象(如今仅仅是)几个石油公司的合并就能够再创出对于(市场)竞争的威慑力,这种威慑力可与曾在近一个世纪之前因美国的(加利福尼亚)标准石油公司的信誉(彻底)崩溃所引起的恐慌并驾齐驱。

我个人认为,这句话可以这样分开成简短句,
it is hard to imagine...
the merger (of a few oil firms today )could re-create the (same) threats
to competition {that were feared [nearly a century ago (in the U.S), when the Standard Oil trust was broken up]}.

首先,这句话是想表达,很难想象这样一件事会发生,这个“这样一件事”就是第一个that后面这个长句所表述的事情。
第二个that是在修饰the same threats 。
为什么不是competition呢,因为competition是名词对吧,它之前的to就表明它是从属于the same threats 。这个the same threats to competition字面意思是对竞争产生威胁(依据LZ的整句话以及个人对石油市场的理解,它所在的文章应该是想说这些小石油公司合并起来,以便产生垄断维持石油的高价,如果有市场竞争可能会造成低价,这些石油公司的利益会受到损害!)

其实第2个that之后那么长的句子都是在表述一件事情,来修饰这个threat,LZ可以看到句子中有same,既然如此后面的句子一定会有对比,否则哪来的same呢?

我来把后面的话补充完整(力求LZ看懂,可能会有语法上的重复,多余和不恰当)
the same threats( to competition ).The threats that were feared nearly a century ago( in the U.S).One century ago,the Standard Oil trust was broken up.

原句中的when the Standard Oil trust was broken up是在修饰a century ago,特指上个世纪,因为在那时发生了美国的标准石油公司信誉危机!

写了这么多,希望LZ能够明白。不明白的话,HI我

PS.关于Standard Oil 是参考了百度百科关于美国加州标准石油公司的名称说明

参考资料: Standard Oil 百度百科

qwe0028
2010-07-31 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:47.9万
展开全部
然而,这是很难想像的是,一些石油企业兼并今天可以重新创建同样的威胁,以竞争的担心,在美国,近一个世纪以前的标准石油托拉斯时被摧毁

是这个吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式