会日语的牛人都进来帮下忙翻译吧~=-=

嗯帮我翻译下这些名字啦~拜托啦>.<日文写法啊罗马音都要有哦夜世紫芸雪夜殇仱翎银日月凌幻宇星羽水沧月水夜月另外请留下QQ方便以后联系~... 嗯 帮我翻译下这些名字啦~ 拜托啦>.<

日文写法啊罗马音都要有哦

夜世 紫芸雪 夜殇 仱翎银 日 月

凌幻宇 星羽 水沧月 水夜月

另外请留下QQ方便以后联系~
展开
 我来答
0527MX
2010-07-30 · TA获得超过806个赞
知道小有建树答主
回答量:597
采纳率:0%
帮助的人:374万
展开全部
嗨 很多汉字日语都没有的~~~~~~~~~~~~~那些名字连中国人都不知道什么意思~~~~~~~
不过夜是よる(yo ru)、日语就写做“夜”,
世是(せ?se) 日语就写作“夜世” 因为没有实际意义,所以没法翻译。(象夜晚的世界,还可以翻译。夜の世界(よるのせかい)。yo ru no se ka i)

紫是むらさきmu ra sa ki. 芸 是 げい ge i。(芸者,日语中为艺妓的意思)、 雪是 ゆきyu ki 紫芸雪……日语这么写就行 真没法翻译

夜殇 仱翎银【忽略= =】

日にちni chi 月げつge ci 日语也写作 日 月

星ほしho shi

水すいsu i

累死了………………日语分音读 训读 汉字可根据本身发音而读而不产生意义
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式