1个回答
展开全部
1、译文:你说我该做什么呢?亲亲你吗?呵呵,难道你不知道ZALO(的粉丝是)不用QQ的?
2、这个句子口语化较严重,如:do
not
you
know
ZALO
not
use
QQ,补全一下就是:don't
you
know
ZALO's
user
not
to
use
QQ。
3、ZALO,和越南妹子,或者喜欢讲越南语的妹子聊天还不知道它是什么!就太不应该了哈。这是一款越南聊天软件,与中国的微信相似。(俺也不知道,度娘告诉俺的)
2、这个句子口语化较严重,如:do
not
you
know
ZALO
not
use
QQ,补全一下就是:don't
you
know
ZALO's
user
not
to
use
QQ。
3、ZALO,和越南妹子,或者喜欢讲越南语的妹子聊天还不知道它是什么!就太不应该了哈。这是一款越南聊天软件,与中国的微信相似。(俺也不知道,度娘告诉俺的)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询