跪求 炉心融解 汉语注音 歌词!!!

注意、是汉语注音不是韩语翻译、是注音的。谢谢~~~~... 注意 、 是汉语注音 不是韩语翻译 、 是注音的 。谢谢 ~~~~ 展开
 我来答
376567767
2010-08-04 · TA获得超过478个赞
知道小有建树答主
回答量:197
采纳率:0%
帮助的人:108万
展开全部
  据我了解这是一首日文歌 只能这样了不然放不下
  原唱:炉心融解
  作词:kuma 作曲:iroha 编曲:iroha 呗:镜音リン 街上照明 光华璀璨 街明かり 华やか machi akari hanayaka 乙醚麻醉 的 冰冷 エーテ儿麻醉 の 冷たさ etteru masui no tsumetasa 无法成眠的 凌晨两点 眠れない 午前二时 nemure nai gozen nizi 一切事物 快速地转变 全てが 急速に変わる subete ga kyuusoku ni kawaru 油气用尽的打火机 オイ儿切れのライター oiru gireno raita 如熔烧般的胃袋里 焼けつくような胃の中 yakecuku youna inonaka 若这些都是谎言的话 全てがそう嘘なら subete gasou usonara 就真的好睡了 本当に よかったのにね hontou ni youkata nonine 做了个紧勒住你脖子的梦 君の首を缔める梦を见た kimino kubiwo simeru yumewo mita 光明流泄的午后 光の溢れる昼下がり hikarino afureru hirusagari 用泫然欲泣的双眼 君の细い喉が跳ねるのを 看著你纤细的颈子颤抖的模样 kimino hosoi nodoga haneru nowo 泣き出しそうな眼で见ていた nakideshi souna mede mitei ta 核融合炉啊 核融合炉にさ kakuyuugoro nisa 真想跳进去看看 脑中想著 飞び込んでみたいと 思う tobikon de mitaito omou 被青蓝色的 光 包围多么漂亮 真っ青な光 包まれて奇丽 ma ssaona hikari cucumarete kirei 核融合炉啊 核融合炉にさ kakuyuugoro nisa 跳了进去 而在那同时 飞び込んでみたら そしたら tobikon de mitara sositara 彷佛一切都得到了谅解 すべてが许されるような気がして subete ga yurusareru youna kigasite 阳台的对面 ベランダの向こう侧 be randa no mukougawa 顺著阶梯而上的声响 阶段を升ってゆく音 dankaiwo nobotte yukuoto 逐渐转阴的天空 阴り出した空が kageri dasita soraga 朝著玻璃窗 朝著房间坠落 窓ガラスに 部屋に落ちる madoga rasuni heyani ochiru 扩散而去的暮色 扩散する夕暮れ kakusannsuru yuugure 太阳的红就像哭泣时的红肿 泣き肿らしたような阳の赤 nakihara sita youna hinoaka 就像融化般一点一滴 融けるように少しずつ tokeru youni sukosizutu 一步一步地死去的世界 少しずつ死んでゆく世界 sukosizutsu sindeyuku sekai 做了个紧勒住你脖子的梦 君の首を缔める梦を见た kimino kubiwo simeru yumewo mita 随春风晃荡的窗帘 春风に揺れるカーテン harukaze ni yureru katten 自乾裂的双唇之中 乾いて切れた唇から kawaite kireta kuchibiru kara 落下的话语有如泡沫 零れる言叶は泡のよう koboreru kotoba wa awanoyou 核融合炉啊 核融合炉にさ kakuyuugoro nisa 真想跳进去看看 脑中想著 飞び込んでみたいと 思う tobikonde mitaito omou 记忆 会被融成一片雪白 而消失 真っ白に 记忆 融かされて消える massironi kioku tokasarete kieru 核融合炉啊 核融合炉にさ kakuyuugoro nisa 跳了进去 旋即又像以前一般 飞び込んでみたら また昔みたいに tobikonde mitara mata mukasi mitaini 有种彷佛 得以沉睡的感觉 眠れるような そんな気がして nemureru youna sonna kigasite 时钟的秒针 时计の秒针や tokei no byousin ya 电视上的主持人 テレビの司会者や terei no sikaisya ya 和就存在於那 却无法目视的某人的 そこにいるけど 见えない谁かの sokoni irukedo mienai darekano 笑声 产生饱合发出回音 笑い声 饱和して反响する waraikoe howasite hannkyo suru 快板·ajiteto アレグロ·アジテート areguro ajitetto 耳鸣既不消失 也不停止 耳鸣りが消えない 止まない miminariga kienai yamanai 快板·ajiteto アレグロ·アジテート areguro ajitetto 耳鸣既不消失 也不停止 耳鸣りが消えない 止まない miminariga kienai yamanai 做了大家一个接一个消失的梦 谁もみんな消えてく梦を见た daremo minna kieteku yumewo mita 午夜里 房间的宽敞与寂静 真夜中の 部屋の广さと静寂が mayonakano heyano hirosato seijyakuga 对著心跳反击 胸につっかえて muneni tukkaete 渐渐地 无法顺利呼吸 上手に 息ができなくなる jyouzuni ikigadeki nakunaru (Shout!!) 核融合炉啊 核融合炉にさ kakuyuugoro nisa 试着跳了进去 而在那同时 飞び込んでみたら そしたら tobikonde mitara sositara 一定能够像睡著般 消失 きっと眠るように 消えていけるんだ kitto nemuru youni kieteike runda 没有我的早晨 仆のいない朝は bokuno inai asawa 会比现在更加地 美好上无数倍 今よりずっ之 素晴らしくて imayori zutto subarasi kute 一切的齿轮都完整地咬合 全ての齿车が噛み合った subete no hakuruma ga kamiatta 一定 会是那样的世界 きっ之 そんな世界だ kitto sonna sekaida

参考资料: 只能这样了不然放不下

kangkai6868
2010-07-31 · TA获得超过427个赞
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:38.2万
展开全部
街道光明 鲜华
乙太麻醉 的 冰冷
无法入眠 半夜两点
一切 急速改变

没油的打火机
被灼烧般的胃中
如果一切是谎言的话
就真的 太好了

做了勒住你的脖子的梦
充满光明的下午
用将哭泣的眼睛看著
你纤细的喉咙跳动

往核融合炉
想要 跳入它
被蓝 光 包围真美
那核融合炉
如果跳入它 那 就
感觉似乎一切就能被原谅

阳台反侧
爬上阶梯的声音
转阴的天空
向窗户 房间落下

傍晚逐渐扩散
太阳哭肿般的赤色
如同融化般逐渐
逐渐死去的世界

做了勒住你的脖子的梦
随春风摆动的窗帘
从乾燥裂开的嘴唇
掉出的话语如同泡沫

那核融合炉
想要 跳入它
记忆 纯白的 融化消失
那核融合炉
如果跳入它 那 就
似乎能 沉睡

时钟秒针
电视主播
在那里可是 不可视的某人
笑声 饱和反响

allegro?agitate
耳鸣不消失 不停止
allegro?agitate
耳鸣不消失 不停止

做了大家消失的梦
半夜 房间的宽广静寂
卡在胸中
无法 好好呼吸

(Shout!!)

那核融合炉
如果跳入它 那 就
一定能像沉睡般 消失
没有我的早晨
比现在更加 美好
所有的齿轮正确对上
一定 就是那种世界

还要注音,你自己查字典可以吗?真的很多啊!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式