谁能帮我翻译??

1日〜7日决して视线を気にしてはいけない思いは空に駆け上がるのだから问题は秘密里に処理される沈黙は必ずしも良策ではない8日〜14日集団の中には... 1日〜7日

决して视线を気にしてはいけない
思いは空に駆け上がるのだから
问题は秘密里に処理される
沈黙は必ずしも良策ではない

8日〜14日

集団の中には危険が多い
「嘘が嘘でなくなるかもしれない」
决着を望むといいだろう
目を闭じないと见えないものがあるのだから

15日〜21日

异なる场所に幸运がある
(现在は过去に支えられている)
一番无口な人を选びなさい
均衡は不意に破られるのだから

22日〜末日

终焉があなたを络めとる
事态は进行せず分解してしまうだろう
月が钝く辉く夜に
女は新しい冠をかぶるだろう
展开
 我来答
学生求问
2010-07-31 · TA获得超过2627个赞
知道大有可为答主
回答量:1715
采纳率:0%
帮助的人:2410万
展开全部
1日〜7日

决して视线を気にしてはいけない
决不要去在意视线

思いは空に駆け上がるのだから
因为(所有)注意力都要驱使到天空中去

问题は秘密里に処理される
问题别秘密地处理

沈黙は必ずしも良策ではない
沉默未必就是良策

8日〜14日

集団の中には危険が多い
集团中多的是危险

「嘘が嘘でなくなるかもしれない」
谎言也会变得不再是谎言

决着を望むといいだろう
希望于最后的决断,不是很好么

目を闭じないと见えないものがあるのだから
别闭上眼睛,因为有看不见的东西

15日〜21日

异なる场所に幸运がある
(现在は过去に支えられている)
别的地方会有幸运所在
(现在支持着过去)

一番无口な人を选びなさい
选择最不说话的人

均衡は不意に破られるのだから
因为均衡会在无意中被打破

22日〜末日

终焉があなたを络めとる
终局和你有关联

事态は进行せず分解してしまうだろう
事态没有能进行而被分解掉了吧

月が钝く辉く夜に
昏暗的月夜里

女は新しい冠をかぶるだろう
那女的戴上了新的皇冠了吧
五加皮加肉
2010-07-31 · TA获得超过4047个赞
知道大有可为答主
回答量:1780
采纳率:0%
帮助的人:2177万
展开全部
一天7天

斑和照顾,不应该果断
因为我会跑到天空
问题处理在一个秘密村庄
沉默不一定是最好的答案

8〜14

许多人在高危人群中
“我们可能是一个谎言不是谎言。”
我希望并决着
那是因为眼睛有没有结果和闭李继耐

15 - 21

幸运有异纳鲁,英国
(正如在过去曾支持)
无口的最佳选择鸡谁世
平衡被打破由于意外

22天〜

你结婚的男性终焉
它指出,他们不会分解进展
布兰特古古晚上月亮亮度
妇女穿的是新皇冠
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式