《诗经•陈风•宛丘》

 我来答
刚阳文化
2022-06-07 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2199
采纳率:100%
帮助的人:130万
展开全部
翻译赏析:

你的舞姿风流跌宕,在晚秋之上,我对你岂能没有情谊,但没有任何指望。

哪鼓声敲的咚咚响,在宛丘之下,我心中已经没有了季节,没有冬天,也没有夏天,只是拿着鹭鸟的羽毛,随着那节奏舞蹈。

那瓦缶敲得咚咚响,在宛丘的路旁,我已经感觉不到季节,不在乎是冬天还是夏天,只是拿着那鹭鸟的羽毛,随着季节轻摇。

“洵有情兮,而无望兮”,无望可以是绝望,也可以是一种主动的选择:我放弃所有的指望,只作为观众,观看你的舞蹈,无冬无夏,宛丘之下。 这是一种不含占有欲的爱慕,这样的距离,刚刚好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式