问一句日文..罗马拼音+翻译
1个回答
展开全部
(かえ) (しゅじん)(さま) お(帰)りなさいませ ご (主人) (様 ) o (kae) ri na sa i ma se go (shujin) (sama) 欢迎回来 主人大人 side-step.tk/undel/ud03/
根据你提供的网站的内容有如下语句 お帰りなさいませご主人様 O KAERI NASAI MASE GO SHUJINN SAMA 中文:您回来了,老公. 老土一点: 您回来了,主子 or 您回来了,老爷. 这是一句迎接自己先生回家的敬语体寒暄句,分解如下: A)お帰りなさい”(O KAERI NASAI )是礼貌寒暄语「よくお帰りなさいました」(欢迎您回来)的省略句,可不要与一般的命令形之お+动词+なさい混淆. B)句尾+ませ(MASE),是令语气上更加彬彬有礼,表示对对方的尊敬. C)主人(SHUJINN)>>妻对丈夫而称,即老公之意,或指一家之主或是店主. 但在前+ご(GO)(敬语);在后+様(SAMA)尊称=ご主人様,是表示对丈夫(对方)的尊敬称呼,即对老公(或主子或老爷)的尊敬称呼.在日本现实生活中,如对别人的丈夫称呼时,也是用”ご主人様”= 您先生或您丈夫的意思. 夫妇之间用这样礼貌敬语,一般是出现在皇室或贵族上流社会;或是古装戏对白. 希望帮到你.
根据你提供的网站的内容有如下语句 お帰りなさいませご主人様 O KAERI NASAI MASE GO SHUJINN SAMA 中文:您回来了,老公. 老土一点: 您回来了,主子 or 您回来了,老爷. 这是一句迎接自己先生回家的敬语体寒暄句,分解如下: A)お帰りなさい”(O KAERI NASAI )是礼貌寒暄语「よくお帰りなさいました」(欢迎您回来)的省略句,可不要与一般的命令形之お+动词+なさい混淆. B)句尾+ませ(MASE),是令语气上更加彬彬有礼,表示对对方的尊敬. C)主人(SHUJINN)>>妻对丈夫而称,即老公之意,或指一家之主或是店主. 但在前+ご(GO)(敬语);在后+様(SAMA)尊称=ご主人様,是表示对丈夫(对方)的尊敬称呼,即对老公(或主子或老爷)的尊敬称呼.在日本现实生活中,如对别人的丈夫称呼时,也是用”ご主人様”= 您先生或您丈夫的意思. 夫妇之间用这样礼貌敬语,一般是出现在皇室或贵族上流社会;或是古装戏对白. 希望帮到你.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询