帮忙翻译 5

今后中国で日本制建筑内装材ビニールクロス(サンゲツ制)その他メーカーも有りますが、一番人気のあるメーカーにしぼり贩売をしたい计画です。また、ビニールクロス材と施工に必要な... 今后中国で日本制建筑内装材ビニールクロス(サンゲツ制)その他メーカーも有りますが、一番人気のあるメーカーにしぼり贩売をしたい计画です。

また、ビニールクロス材と施工に必要な道具はもちろん、ビニールクロスの张り方の指导もします。职人さんも日本の施工を覚えることで早く绮丽に出来上がり人気ものになり仕事が必ず増えるものと思います。

石川さんが窓口の会社になって、上海で日本制建筑内装材の贩売するための仕入れし贩売ルートを创ってくださいませんか。
展开
 我来答
塞绍祺qT
2010-07-31 · TA获得超过866个赞
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:23.2万
展开全部
今后在中国日本制建筑材料(サンゲツ内饰塑料。至于其他厂商也有制)、最受欢迎的厂商销售计划为人想。

另外,塑料试验材料施工需要的工具,当然是塑料交叉弹性的指导。虽然日本的施工背记人気もの早织变成漂亮的工作,我想一定会增加。

石川小姐,窗口的公司,在上海的日本制建筑材料的销售内饰销售渠道的采购创了么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式