一些英语问题,英语高手进
翻译:Althoughwemaynotrealizeit,whenwetalkwithotherswemakeourselvesunderstoodnotjustbywo...
翻译:Although we may not realize it,when we talk with others we make ourselves understood not just by words.
改写句子,句意不变: to know the meanings of the body movements is important in the foreign countries.
改为被动语态:In France,people shake hands in the office every morning.
( _ 代表一空)
1.和上学期比起来,她这学期已经取得了很大的进步.
_ _ last term,she has made great progress this term.
2.人类应该把动物当成朋友.
Man should _ _ _ his _.
3.坐在我爸爸右边的那个女的是我姐姐,
The woman who sat _ _ _ _ my father is my sister.
4.我可以看看你朋友给你的那块手表吗?
May I _ _ _ _ the watch that your friend gave you?
5.够了! 不要再浪费时间了!
Enough of that! Don't waste time _ _ ! 展开
改写句子,句意不变: to know the meanings of the body movements is important in the foreign countries.
改为被动语态:In France,people shake hands in the office every morning.
( _ 代表一空)
1.和上学期比起来,她这学期已经取得了很大的进步.
_ _ last term,she has made great progress this term.
2.人类应该把动物当成朋友.
Man should _ _ _ his _.
3.坐在我爸爸右边的那个女的是我姐姐,
The woman who sat _ _ _ _ my father is my sister.
4.我可以看看你朋友给你的那块手表吗?
May I _ _ _ _ the watch that your friend gave you?
5.够了! 不要再浪费时间了!
Enough of that! Don't waste time _ _ ! 展开
9个回答
2010-08-01
展开全部
1、当我们和别人交谈的时候,我们尽量让别人不只是从字面上明白我们,而是理解我们,尽管我们这样做的时候并没有意识到。
2、It is impoetant in the foreign countries to know the meanings of the body movements.
3、这句话改为被动语态就有点pervert了,不过既然你要求,就这么改吧:In France,hands are shaken in the office every morning.
4、1)和上学期比起来,她这学期已经取得了很大的进步.
Comparing to/with last term,she has made great progress this term.
2)人类应该把动物当成朋友.
Man should animals as his his friends.
3)坐在我爸爸右边的那个女的是我姐姐,
The woman who sat at right part of my father is my sister.
4)我可以看看你朋友给你的那块手表吗?
May I have a look at the watch that your friend gave you?
5)够了! 不要再浪费时间了!
Enough of that! Don't waste time any more!
2、It is impoetant in the foreign countries to know the meanings of the body movements.
3、这句话改为被动语态就有点pervert了,不过既然你要求,就这么改吧:In France,hands are shaken in the office every morning.
4、1)和上学期比起来,她这学期已经取得了很大的进步.
Comparing to/with last term,she has made great progress this term.
2)人类应该把动物当成朋友.
Man should animals as his his friends.
3)坐在我爸爸右边的那个女的是我姐姐,
The woman who sat at right part of my father is my sister.
4)我可以看看你朋友给你的那块手表吗?
May I have a look at the watch that your friend gave you?
5)够了! 不要再浪费时间了!
Enough of that! Don't waste time any more!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译:Although we may not realize it,when we talk with others we make ourselves understood not just by words.
虽然我们可能没有意识到它,但是当我们和别人交谈时,我们不仅仅只用语言来让别人理解我们。
改写句子,句意不变: to know the meanings of the body movements is important in the foreign countries.
It is important to know the meanings of the body movements in the foreign countries .
改为被动语态:In France,people shake hands in the office every morning.
In France,people are shaken hands in the office every morning.
Compared with last term,she has made great progress this term.
2.人类应该把动物当成朋友.
Man should regard/view/treat/consider animals as his freinds.
3.The woman who sat at the right of my father is my sister.
4.May I have a look at the watch that your friend gave you?
5.Enough of that! Don't waste time any more !
虽然我们可能没有意识到它,但是当我们和别人交谈时,我们不仅仅只用语言来让别人理解我们。
改写句子,句意不变: to know the meanings of the body movements is important in the foreign countries.
It is important to know the meanings of the body movements in the foreign countries .
改为被动语态:In France,people shake hands in the office every morning.
In France,people are shaken hands in the office every morning.
Compared with last term,she has made great progress this term.
2.人类应该把动物当成朋友.
Man should regard/view/treat/consider animals as his freinds.
3.The woman who sat at the right of my father is my sister.
4.May I have a look at the watch that your friend gave you?
5.Enough of that! Don't waste time any more !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.尽管有时候我们本身没有意识到,当我们和别人谈话时,我们是别人明白我们的意思不仅仅是靠语言文字
2.it is important to know the meaning of the body movements in the foreign countries.
3.In France,hands are shaken in the office every morning
1.compared with
2.regard animals as,friends
3.on the right of
4.have a look at
5.any more
2.it is important to know the meaning of the body movements in the foreign countries.
3.In France,hands are shaken in the office every morning
1.compared with
2.regard animals as,friends
3.on the right of
4.have a look at
5.any more
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译:虽然我们可能没有意识到,当我们同别人谈话时并不仅仅使用语言来让人理解(是不是还有动作什么的啊)
改写:In foreign countrys,understanding the meaning of body movements is very important.
改被动:In France,hands are shaken by people in the office every morning.
1.Compared with
2.take animals as his friends
3.on the right of (不一定对)
4.have a look at
5.any more
希望对你有帮助
改写:In foreign countrys,understanding the meaning of body movements is very important.
改被动:In France,hands are shaken by people in the office every morning.
1.Compared with
2.take animals as his friends
3.on the right of (不一定对)
4.have a look at
5.any more
希望对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
尽管我们没有意识到,但我们在与别人交流时,不仅仅只通过语言来让对方理解我们的意思。
It is important to know the meanings of the body movements in the foreign countries.
In France,hands are shaked in the office every morning.
1.compared with 2。 take animals as ..friends 3.at the right of 4.have a look at 5.any more
It is important to know the meanings of the body movements in the foreign countries.
In France,hands are shaked in the office every morning.
1.compared with 2。 take animals as ..friends 3.at the right of 4.have a look at 5.any more
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询