be considered和be considered as的区别有哪些?
"be considered"和"be considered as"都表示某人或某事物被认为是某种状态或具有某种特征。然而,它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别。
1. 释义区别:
"be considered": 被视为、被认为是;强调主观评价或观点。
"be considered as": 被看作是、被认为是;强调客观的事实或属性。
例句:
He is considered a genius in the field of mathematics.(他在数学领域被认为是个天才。)
The new invention is considered as a breakthrough in technology.(这项新发明被看作是技术上的突破。)
2. 用法区别:
"be considered"后面通常直接跟形容词、名词或副词。
"be considered as"后面通常跟名词短语或介词短语作补充说明。
例句:
She is considered talented.(她被认为是有才华的。)
He is considered as one of the greatest painters of all time.(他被认为是有史以来最伟大的画家之一。)
3. 使用环境区别:
"be considered"更常用于口语和非正式场合。
"be considered as"更常用于正式文体和书面语。
例句:
In my opinion, this proposal should be considered carefully.(在我看来,这个提案应该仔细考虑。)
The report will be considered as evidence in the court.(这份报告将作为法庭上的证据。)
4. 影响范围区别:
"be considered"着重于表达某人或某事物在众人眼中的评价或观点。
"be considered as"则更强调人们普遍接受或认可的事实或属性。
例句:
She is considered beautiful by everyone.(大家都认为她美丽。)
This project is considered as a success by industry experts.(这个项目被业内专家认为是成功的。)
5. 形象区别:
"be considered"相对更加直接、简洁,语气比较中性。
"be considered as"在表达时稍微正式,给人一种更客观、确凿的感觉。
例句:
He is considered lazy.(他被认为懒惰。)
She is considered as a role model for young entrepreneurs.(她被视为年轻企业家的榜样。)