韩语翻译--请韩语高手翻译韩语文章 10

남상미는"'인생은아름다... 남상미는 "'인생은 아름다워' 많이 x2 사랑해 주세요"라며 출연 중인 드라마에 대한 귀여운 홍보에 열중했다. 낙서를 많이 해 본 솜씨에서 나오는 귀여운 이모티콘으로 애교를 더했다.

펜을 바꿔 잡은 후에는 "제주도로 휴가들 오셔요~"라며 드라마의 배경인 제주도를 치켜세웠다. 촬영 때문에 격주로 제주도와 서울을 오가는 힘든 일정을 이어나가고 있지만 갈 때마다 좋단다. 제주도에 대한 평가를 부탁하자 "눈이 너무 즐겁다. 솜사탕같은 구름이 꼭 '드래곤볼'에 나오는 근두운 같다"고 말해 주변을 웃겼다. 음식과 배경에 대한 칭찬을 한참 하는 모습이 마치 제주도에서 태어난 주민 같았다.
이어 "꼭! 송악산으로"라고 문구를 덧붙였다. 이유를 물어보니 '인생은 아름다워'의 세트가 송악산 근처에 있어, 송악산에 오면 자신을 볼 수 있다고. 웃는 얼굴과 더불어 "므흣"이라는 감탄사를 붙이는 모습은 영락 없는 스물 일곱 나이의 장난기 어린 '보통 여자'였다.
다른 색깔의 펜을 집어 들고 "데코레이션을 한다"며 스티커 사진에 낙서하듯 열심히 그리더니, 이내 "너무 산만해진 것 같다"며 울상을 짓는다. 남상미는 "이래서 내 대본도 그렇게 정신이 없어 보이나 보다"며 또 한번 크게 웃었다.

글씨와 문구만 봐도 긍정적인 에너지와 행복한 기운이 느껴졌다. 남상미는
展开
 我来答
阳取
2010-08-02 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:35.6万
展开全部
南相美是“'美丽人生'× 2,爱多,说:”出现在展会上被意图是宣传一下。这项技能来自做了很多涂鸦的可爱动画,我添加了一个表情。

一旦你抓住用笔改变了〜奥谢度假岛“,说:”受宠若惊戏剧baegyeongin岛。两者每两个星期,因为去汉城,济州岛,经过艰苦的赛程,但每一次我们出去喜欢这个游戏。让我们为济州岛“雪评价太高兴了。棉花就像'龙珠'糖果云要求也达到同样的geunduun”他拥抱我关闭。用于食品和赞美的背景看起来就像一个出生在济州岛长期居住。
耳,“请!松岳的”一语被添加。我问你为什么'美丽人生'是附近设置松岳,松岳可以来看看自己。面带微笑,“meuheut”附加感叹号看上去27岁调皮不是狗的女孩'了。
问题补充
拿起一个不同的颜色笔“装饰,说:”照片上的贴纸一样硬,所以他的涂鸦,往往是“似乎已变得过于分散,”裁缝说感叹。南相美是“为什么我不介意,我更喜欢”他又笑了起来看剧本。

我看到信和munguman这种积极的能量,是幸福的感觉。南相美是
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式