社会上流行过一句话“要风度不要温度”不知道这句话说的是什么意思?用英语怎么说呢?

Havelange
2006-12-22 · TA获得超过363个赞
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I want to stay cool no matter how cold it is.

用cool/cold来替换风度/温度,这个创意该算不错了吧
bisiketto
2006-12-22 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
宁可冻死都不加件衣服,保持良好形象。
Wants the demeanor not to want the temperature
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sophia张丫丫
2012-04-16
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4821
展开全部
charm overtops warm.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
015A344
2006-12-22 · TA获得超过2398个赞
知道小有建树答主
回答量:1399
采纳率:0%
帮助的人:1052万
展开全部
Wants the demeanor not to want the temperature
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tiantianjian52
2006-12-22 · TA获得超过2587个赞
知道小有建树答主
回答量:1009
采纳率:0%
帮助的人:748万
展开全部
BECAUSE OF GRACE SO abnegate temperature
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式