请教高手,一英语句子成分分析??

hehasaweektodesignatesomeonefromthemomentfinalresultsarepublishedintheofficialgazette... he has a week to designate someone from the moment final results are published in the official gazette on February 18.

这句话的意思应该是,这个总统有一个星期的时间指定总理人选 从最终选举结果在公报上公布那一刻开始。
如果这样的理解的话,它是个什么从句,引导词都没有的吗。
请高手赐教一下。。
展开
a963214789
2010-08-02 · TA获得超过248个赞
知道答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
是个定从。可以把to designate someone 括弧起来看就很明朗了。from后面是对a week的修饰,补充说明。从句不缺成分所以引导词可省。 拜托。。the moment是先行词
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
undeadnightelf
2010-08-02 · TA获得超过937个赞
知道小有建树答主
回答量:233
采纳率:0%
帮助的人:205万
展开全部
final results are published in the official gazette on February 18是一个定语从句,修饰the moment ,定语从句中的先行词that被省略了
he has a week to designate someone from the moment(that) final results are published in the official gazette on February 18.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
flyhony
2010-08-02 · TA获得超过434个赞
知道小有建树答主
回答量:268
采纳率:0%
帮助的人:251万
展开全部
从2月18号出版的公报上公布最终结果的那一刻,他还有一个星期时间指定人选。
不过这句话有点别扭,你那样翻译的还可以,但是这里用的是from.
(the moment )final results are published in the official gazette on February 18. 时间状语从句,引导词是 the moment
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友aac80d1
2010-08-02 · TA获得超过3051个赞
知道小有建树答主
回答量:1685
采纳率:0%
帮助的人:1461万
展开全部
是个the moment引导的宾语从句

做的是from的介宾
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式