日语小问题
1、今や日本の隅々までテレビが普及し、テレビのない家庭は、むしろ珍しくなってしまった。请解释下:むしろ珍しくなってしまった。是什么意思,2、テレビの一面性に気づかずに过ご...
1、今や日本の隅々までテレビが普及し、テレビのない家庭は、むしろ珍しくなってしまった。
请解释下:むしろ珍しくなってしまった。是什么意思,
2、テレビの一面性に気づかずに过ごす恐ろしさについて述べててみた。
翻译下此句,难以理解啊。。
3、パーセント,这词是何意思。
4、运転はした方がいいが、运転が必すしも体にいいと限らない、自分に适した运転を选んた方がい。
はした方がいいが,解释下这里,是怎么回事,语法吗?
5、その勇気は单纯なものかもしれない。
かもしれない在多个句中都看到这短语了,这是语法还是连语,怎么理解。
6最近は大学の入学试验だけでなく、入社试验にもついていく亲がいるというが、ほんとうだろうか。
“亲”这词放在这句中不好理解啊,这是一个词吗,词典里都查不到啊,说下。 展开
请解释下:むしろ珍しくなってしまった。是什么意思,
2、テレビの一面性に気づかずに过ごす恐ろしさについて述べててみた。
翻译下此句,难以理解啊。。
3、パーセント,这词是何意思。
4、运転はした方がいいが、运転が必すしも体にいいと限らない、自分に适した运転を选んた方がい。
はした方がいいが,解释下这里,是怎么回事,语法吗?
5、その勇気は单纯なものかもしれない。
かもしれない在多个句中都看到这短语了,这是语法还是连语,怎么理解。
6最近は大学の入学试验だけでなく、入社试验にもついていく亲がいるというが、ほんとうだろうか。
“亲”这词放在这句中不好理解啊,这是一个词吗,词典里都查不到啊,说下。 展开
展开全部
1。大概意思是这才是稀奇的。因为从前句可以推断出:现在日本的电视机已经普及了,没有电视机的家庭才是少见的。
2。大概意思是试着谈谈没有注意到电视机的片面性的后果。ずに是否定用于,前面接动词未然形。一面性是片面性的意思。
3。百分比的意思,由英语persent而来。
4。は是提示助词,した方がいいが意思应该是做法虽然是好,が是表示轻微的转折,但是我觉得这里的“运転”应该是“运动”吧,表示运动。
5。这个是表示也许,说不定的意思。算是一个语法吧。它前面接的是名词加の和用言连体形。
6。亲在词典里的意思是有亲.父母,亲兄弟,亲戚,亲人,婚姻等意思。我觉得这里表示的是父母的意思,宗旨是亲人一类的,从いる可以看出,因为这个词是用来表示人或者动物的。
在以上答案中,只有2是我不是很确定的,要是你还有疑问的话吧,欢迎随时质疑。
2。大概意思是试着谈谈没有注意到电视机的片面性的后果。ずに是否定用于,前面接动词未然形。一面性是片面性的意思。
3。百分比的意思,由英语persent而来。
4。は是提示助词,した方がいいが意思应该是做法虽然是好,が是表示轻微的转折,但是我觉得这里的“运転”应该是“运动”吧,表示运动。
5。这个是表示也许,说不定的意思。算是一个语法吧。它前面接的是名词加の和用言连体形。
6。亲在词典里的意思是有亲.父母,亲兄弟,亲戚,亲人,婚姻等意思。我觉得这里表示的是父母的意思,宗旨是亲人一类的,从いる可以看出,因为这个词是用来表示人或者动物的。
在以上答案中,只有2是我不是很确定的,要是你还有疑问的话吧,欢迎随时质疑。
展开全部
1,むしろ珍しくなってしまった 相反却变得很少见了。
整句意思:现在电视已经在日本各地普及了,没有电视的家庭,相反却变得少见了。
2,请试着讲述一下关于[不注意电视的单面性而生活可能发生的危险(不便)程度]
3,パーセント=%
百パーセント=100%
4、动词た形+方がいい 表示:还是……的好!
比如:学校に行ったほうがいい 还是去学校的好!
题中是:还是开车的好!
5,かもしれない是一个短语,也是一个语法。可能……:或许……
这或许只是单纯的勇气吧!
6,亲(おや)妈妈的意思。
最近忙于不止关于大学入学考试也忙于入社考试的妈妈在吗?是真的吗
整句意思:现在电视已经在日本各地普及了,没有电视的家庭,相反却变得少见了。
2,请试着讲述一下关于[不注意电视的单面性而生活可能发生的危险(不便)程度]
3,パーセント=%
百パーセント=100%
4、动词た形+方がいい 表示:还是……的好!
比如:学校に行ったほうがいい 还是去学校的好!
题中是:还是开车的好!
5,かもしれない是一个短语,也是一个语法。可能……:或许……
这或许只是单纯的勇气吧!
6,亲(おや)妈妈的意思。
最近忙于不止关于大学入学考试也忙于入社考试的妈妈在吗?是真的吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看了一下楼下的回答 我修改了一下答案 希望对你有帮助:
1.现在日本不管哪里电视都很普及,没有电视的家庭反而变得很少。
むしろ珍しくなってしまった 反而变得很少
2.下面我来分析一下忽略电视的片面性的可怕之处。
3.百分比 percent
4.运転?这个是动词啊,意思是驾驶,放在句子里不通啊,照你上下文里面应该是名词,我判断应该这里应该是运动,这样这句话就通了:
比起不运动还是运动比较好,但运动不一定队身体有好处,选择适合自己的运动方法很重要。
はした方がいいが 应该拆开来看,は就是表判断,た方がいい是 。。。比较好,が表转折
5.かもしれない是句型 意思是也许、可能、说不定。。。
6.亲读作おや,意思是双亲,所以这句话是
据说最近不只是大学日学考试,就连入职考试都有父母跟着去,这是真的吗
1.现在日本不管哪里电视都很普及,没有电视的家庭反而变得很少。
むしろ珍しくなってしまった 反而变得很少
2.下面我来分析一下忽略电视的片面性的可怕之处。
3.百分比 percent
4.运転?这个是动词啊,意思是驾驶,放在句子里不通啊,照你上下文里面应该是名词,我判断应该这里应该是运动,这样这句话就通了:
比起不运动还是运动比较好,但运动不一定队身体有好处,选择适合自己的运动方法很重要。
はした方がいいが 应该拆开来看,は就是表判断,た方がいい是 。。。比较好,が表转折
5.かもしれない是句型 意思是也许、可能、说不定。。。
6.亲读作おや,意思是双亲,所以这句话是
据说最近不只是大学日学考试,就连入职考试都有父母跟着去,这是真的吗
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,现在电视机已经普及到了日本的各个角落,没有电视的家庭反而变得少了。
むしろ珍しくなってしまった 反而变得少了,(意思是以前有电视机的少,现在反而使没有的少了)
2,我分析了一下忽略电视的片面性的可怕之处
3,パーセント,百分比
4、运転はした方がいいが、运転が必すしも体にいいと限らない、自分に适し た运転を选んた方がい。
はした方がいいが,解释下这里,是怎么回事,语法吗?
这里应该是 运动 です、运転は 自动车を运転するとにつかいます。
翻译同楼主,
语法时表示婉转的建议, 。。。。。做的好,。。。。做要好些
5、その勇気は单纯なものかもしれない。
かもしれない就是也许得意思。
接续在名词,动词原形,或是简单形后,表示推测!ひょっとする差不多
6最近は大学の入学试验だけでなく、入社试验にもついていく亲がいるというが、ほんとうだろうか。
“亲”这词放在这句中不好理解啊,这是一个词吗,词典里都查不到啊,说下。
这句中 亲,读おや、双亲的意思,
翻译同楼主
むしろ珍しくなってしまった 反而变得少了,(意思是以前有电视机的少,现在反而使没有的少了)
2,我分析了一下忽略电视的片面性的可怕之处
3,パーセント,百分比
4、运転はした方がいいが、运転が必すしも体にいいと限らない、自分に适し た运転を选んた方がい。
はした方がいいが,解释下这里,是怎么回事,语法吗?
这里应该是 运动 です、运転は 自动车を运転するとにつかいます。
翻译同楼主,
语法时表示婉转的建议, 。。。。。做的好,。。。。做要好些
5、その勇気は单纯なものかもしれない。
かもしれない就是也许得意思。
接续在名词,动词原形,或是简单形后,表示推测!ひょっとする差不多
6最近は大学の入学试验だけでなく、入社试验にもついていく亲がいるというが、ほんとうだろうか。
“亲”这词放在这句中不好理解啊,这是一个词吗,词典里都查不到啊,说下。
这句中 亲,读おや、双亲的意思,
翻译同楼主
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1表示 反而变得罕见了。
2试论述不注意电视机的片面性而引发的生活不便。
3这是百分比的意思。
4た方がいい是一个句型,表示建议,最好怎么样。
5是可能,也许的意思,一种不确定的推断。
6是父母的意思。表示考试时父母会跟着去的现象。
2试论述不注意电视机的片面性而引发的生活不便。
3这是百分比的意思。
4た方がいい是一个句型,表示建议,最好怎么样。
5是可能,也许的意思,一种不确定的推断。
6是父母的意思。表示考试时父母会跟着去的现象。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询