3个回答
展开全部
我只读过李唯中的译本,是纪伯伦的散文诗全集,中国城市出版社出版的,我感觉译得很流畅生动,富有哲理。
全集,有人子耶稣,他翻译的是《人之子耶稣》
全集,有人子耶稣,他翻译的是《人之子耶稣》
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
伊宏 伊静 译得最好
冰心先生的不太照原文~ 但是可能更通畅、有感情一些。
希望满意~
冰心先生的不太照原文~ 但是可能更通畅、有感情一些。
希望满意~
参考资料: http://tieba.baidu.com/f?kz=394265127
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询