请求翻译几段日文,急,谢谢好心人帮助~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

请把语气翻译得有礼貌、恭敬一点~~谢谢各位了……翻译的时候按照我的来分行哦~以下是内容。---------------------初次见面你的画很好看,加油!我先自我介绍... 请把语气翻译得有礼貌、恭敬一点~~谢谢各位了……翻译的时候按照我的来分行哦~以下是内容。
---------------------
初次见面
你的画很好看,加油!
我先自我介绍一下
我是一个中国人,但是和你一样,喜欢XX
有一件事想拜托你
不知道你会不会唱歌
我想制作一张CD
正在寻找歌姬
如果你感兴趣的话就请给我回信
非常谢谢
百忙之中打扰你,非常抱歉

招募歌姬

我是一个中国人
我正在制作一张CD
寻找日本女生合作
无论你有没有经验
只要你的歌声足够萌
而且愿意帮助我
那么就请给我发送信件
我期待这次的中日合作
非常感谢大家
另外,欢迎任何人发信与我交流

我们会制作好伴奏后传送给你
你录歌完成后,然后我们做后期处理

你可以写词吗
..
展开
 我来答
爱猫狗派
2010-08-05 · TA获得超过111个赞
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:80.2万
展开全部
初めまして
画、とっても素敌ですね。がんばって下さい!
まずは自己绍介をします
私は中国人で、あなたと同じ様に、XXが好きです。
一つお愿いしたいことがあるのですが、
歌は得意ですか?
(実は今、)CDを制作しようと思っていて、歌姫を探しているんです。
もし兴味がありましたら连络してください。
(お时间顶き)ありがとうございました。
お忙しいところ、すみませんでした。

歌姫募集

私は中国人です。
今一枚のCDを制作しているのですが、
一绪に参加してくださる日本の女の子を探しています。
経験の有无を问わず、
可爱い(萌える)声を持っているという方は、
ぜひメールで连络をください。
良い日中合作ができることを期待しています。
(読んで顶き)ありがとうございました。
ほかにも、(何かありましたら)どなたでもメールで(お気軽に)ご连络下さい。

こちらで伴奏の制作が完成した后、そちらに送ります。
あなたがレコーディングを终えた后、私达が仕上げの効果処理をします。

歌词はかけますか?

稍有改动,()是我补充的。
昌江精英
2010-08-05 · TA获得超过2920个赞
知道小有建树答主
回答量:1469
采纳率:91%
帮助的人:246万
展开全部
初(はじ)めまして
あなたの絵もいいですが、顽张って!
私は先に自ら绍介します
私は中国人の方が、同じじゃないことが好きで、xxです
、あなたにお愿いがある
あなたは知らない歌を歌っています
一枚のcd制作したいと思っています
歌姫を探している
兴味を起こさせられたらあなたは私に返事をください
とてもありがとうございました
お忙しいところ、申し訳ございませんでした

リクルート歌姫

私は1人の中国人です
一枚のcdである。私は作成
日本女性提携すると発表した
あなたは経験してきました
ただあなたの歌声が十分萌
しかも助けてくれるようお愿いします
じゃあ送付ください「手纸」である
今回(こんかい)の日中合作も楽しみにしています
ありがとうございました
また、だれを歓迎して私と発信交流したいと思います

私达は良い伴奏の中から闻こえてあなたにプレゼントします
あなたが完成した后になりました。それから、レコーディングを终えし后期処理するとしている
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卢tian富
2010-08-05 · TA获得超过8121个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:4739万
展开全部
初めまして
ご絵は见事だと思いますが、顽张ってください!
まず自己绍介させていただきます、
中国人としての私もXXが好きです。
頼みたいことがあるんだけど、
歌を歌うことが出来ないか?
CDを作りたいですが、
今歌姫を探しています。
もし、兴味がありましたら
返信をしていただけないでしょうか
有难うございました
お忙しいのに、お邪魔致しました!
申し訳ございませんでした

歌姫の召募

私は中国人ですが
CDを作っていますから、
协力できる日本人の女性を探しています
経験があるかどうか构いませんが
声がいい及び助けられるならば、
私にメールを出してお愿いします
今回の中日协力を楽しみにしています
どうも有难うございます
尚、谁でもメールを下さると歓迎でございます
伴奏を作ってから、送付いたします
灌音が终わりましたら、后の処理をします。
词を书いてもよろしいでしょうか?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
leileich_cn
2010-08-06 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:56.6万
展开全部
初めまして
あなたが画いた絵はとてもすばらしいですね、顽张ってください。
まず、自己绍介をさせてください。
わたくしは中国人です。あなたと同じ、XXが好きです。
一つお愿いがあります。
あなたは上手に歌うことができますか。
わたしは一つのCDを作りたいんです。
いま女性の歌手を探しています。
兴味があれば、返事してください。
ありがとうございます。
ご多忙中お手を取らせ、申し訳ございませんでした。

女性歌手募集

私は中国人です。
今一枚のCDを作っています。
协力していただける日本の女性を探しています。
経験の有无を问わず、
魅力的な歌声と协力意向があれば、
メールで连络してください。
今回の中日共同制作を楽しみにしています。
どうもありがとうございます。
また、どなたからの连络も歓迎いたします。

こちらから伴奏を作って、送付いたします。
灌音を完成した后の処理は、私たちはします。

歌词を书くことができませんか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
在日族
2010-08-06 · TA获得超过1514个赞
知道小有建树答主
回答量:1358
采纳率:0%
帮助的人:1239万
展开全部
需要假名和罗马音吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式