分析个法语句子 5

Onpouvaittrouver470.000camérasfin2009àPékin,autantquelesestimationslesplushautespourL... On pouvait trouver 470.000 caméras fin 2009 à Pékin, autant que les estimations les plus hautes pour Londres. On compte cependant 10 millions d'habitants en plus à Londres.

以上,autant que怎么翻译好?

大意是否这样:09年底,京城有470000个摄像头,对于伦敦而言,估计的数目是最高的(指摄像头数量最多)。但计算下来,伦敦的居民却要多出一千万。

cependant应该用poutant也可以的吧?

haute除了“高”,应该也有“多”的意思吧?

法语大虾帮忙分析下。
autant que英文是as fas as,是否可翻译成“就预估的数目”..
展开
 我来答
贰拾柒
2010-08-05
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
试着翻一下,
09年底 我们可以在北京找到 470000 个摄像头,与伦敦摄像头数目(估计)最多的时候一样多。同时伦敦的人口比北京要多一千万。(意思是觉得北京的摄像头太多了)
autant que 是一样多的意思
cependant 是同时,这个时候。
haute 可以指数目更多
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
沂钝帆琦
2010-08-05 · TA获得超过200个赞
知道小有建树答主
回答量:143
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
autant que 是与……一样多的意思,就是说和伦敦估计的最多的数量一样多。
cependant pourtant 都有然而、可是的意思,是表示转折的关联词。但是pourtant里有一种让步的意味。
haut的意思很多的,像你说的高 多 都可以 还有 巨大 长…… 等等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
忻秋寒9L
2010-08-05 · TA获得超过6995个赞
知道大有可为答主
回答量:2433
采纳率:0%
帮助的人:2981万
展开全部
你翻译的是对的,句子理顺一点的话如下

09年底北京有470000个摄像头,与伦敦摄像头数目的最高估计值相当。
然而伦敦却多出1000万居民。

autant que 一样多,应该翻译为与XX相当,与XXX一样多。
cependant 然而,可是。用pourtant的话,应放在句首,而且pourtant多了一层让步的意思。cependant可以放在句首或者动词后面。

haute 可以指数目更多,更大
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fraudie
2010-08-05 · TA获得超过2998个赞
知道小有建树答主
回答量:659
采纳率:0%
帮助的人:908万
展开全部
Autant 同样多,que 和谁相比。

你理解的意思,基本正确。但有些偏差:

09年底,人们可以看到京城有470000个摄像头,和对伦敦的(摄像头的)最高估计量一样多 。 但伦敦却要多出一千万的居民。

On compte + 数字; 可译为 有多少。。。如:
On compte deux cents personnes dans la salle. 大厅里有二百人.

Haut 高度,这里指各种估计(复数 )estimations 的最高水准。

Cependant,pourtant,mais 在这里可通用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式