急求世界顶尖级英语高手帮我翻译下这句英语
我现在正在学新概念二,青春常驻这篇课文。现在有几句不怎么理解希望大家帮帮我,sheoftenappearsonthestageasayounggirl.这句话课文翻译是说...
我现在正在学新概念二,青春常驻这篇课文。现在有几句不怎么理解希望大家帮帮我,she often appears on the stage as a young girl.这句话课文翻译是说:“她却常在舞台上扮演小姑娘。这里的as是什么意思,根据我自己知道的意思,这里是不是指像。如果是这样可以用like代替吗?in the play,she must appear in a bright red dress and long black stockings.这句话翻译是说:“演出时她必须穿一条鲜红的裙子和黑色常筒袜。in the play中的in是什么意思,按照我的理解应该是在什么的里面的意思。不知道对不对。she always answer,darling it must be terrible to be grown up这句话是说:“她总是回答,亲爱的,长成大人真可怕啊!这里的It应该是代表前面提到的年龄,it must be terrible年龄一定可怕,关键是to be grown up怎么翻译。这里的to表示什么目的,grown是过去分词难道这里是被动语态吗?grow up是固定短语。各位英语大仙实在不好意思。我在自学英语,没办法才来向你们求教。
展开
5个回答
展开全部
as 在这指 ”作为”的意思,指他演小女孩,如果用like,可以,但是意思有小小的改变,she often appears on the stage like a young girl ,是说他她的表现像一个小女孩一样,很活泼. in the play,在这个剧中, in在做介词指方位的时候,是在里面的意思,但是in 也有很多其他用法,不能就照一个意思理解.
grow up ,是个词组,没错. terrible to be grown up,用了grow up 这个词组,但在这不是指被动,但是grow up的被动确实be grown up,但是一般没有东西是被长大的吧,所以一般都没有用grow up的被动.
terrible 是个形容词,如果想在形容词后面再接东西要加to,然后再加动词,或则形容词.在这 be +动词的过去分词(grown) 表示一种状态,指长大了,成人.很多动词的过去分词的形式都能在句子结构中充当形容词的功能,形容词不能单独使用,前面一定会有一个相对应的be动词. 所以就是 terrile to be grown up. !!
hope it helps u! ^^
grow up ,是个词组,没错. terrible to be grown up,用了grow up 这个词组,但在这不是指被动,但是grow up的被动确实be grown up,但是一般没有东西是被长大的吧,所以一般都没有用grow up的被动.
terrible 是个形容词,如果想在形容词后面再接东西要加to,然后再加动词,或则形容词.在这 be +动词的过去分词(grown) 表示一种状态,指长大了,成人.很多动词的过去分词的形式都能在句子结构中充当形容词的功能,形容词不能单独使用,前面一定会有一个相对应的be动词. 所以就是 terrile to be grown up. !!
hope it helps u! ^^
展开全部
我认为不是像的意思,as在这里是扮作为的意思。有在里面的意思,直白的可以译为在剧里。it在此处指代后面的不定式,你可以用后面的不定式替代it,句子绝对是通顺的。to be grown up 应该译为成为大人,grown up 有大人的意思,to grow up 才是长大的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
she often appears on the stage as a young girl.
她经常以小姑娘的形象出现在舞台上;
这里的as是以...形态,...身份的意思;不可以用like代替,如果用了,那句子的意思则变成;
她经常像个小姑娘似的出现在舞台上;
仔细品味,还是有差别的;
in the play,she must appear in a bright red dress and long black stockings
在演出中,它肯定穿一条鲜红的裙子和黑色常筒袜;
这里的in是在...过程中的意思;
she always answer,darling it must be terrible to be grown up;
to be sth.用不定式表示将来的状态;
这里的be grown up中的grown up不是被动语态,而是用过去分词形式表示达到某种状态的一类人,即成人。
她经常以小姑娘的形象出现在舞台上;
这里的as是以...形态,...身份的意思;不可以用like代替,如果用了,那句子的意思则变成;
她经常像个小姑娘似的出现在舞台上;
仔细品味,还是有差别的;
in the play,she must appear in a bright red dress and long black stockings
在演出中,它肯定穿一条鲜红的裙子和黑色常筒袜;
这里的in是在...过程中的意思;
she always answer,darling it must be terrible to be grown up;
to be sth.用不定式表示将来的状态;
这里的be grown up中的grown up不是被动语态,而是用过去分词形式表示达到某种状态的一类人,即成人。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
as是可以没有意思的,in解释为在,不过省略了而已。对,后面你说的完全不错 ,的确是这样的,不过你就是局限在字面意思了。有的时候一个单词的意思可以省略,能和你理解的完全不一样。举个例子:Do the homework.the是这个的意思这里也解释出来吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
as 作为吧,以,,,的形式
in是在剧本中,在演出中,是在里面的意思
it是形式主语 代指: to be grown up 动词不定式做真正的主语
be grown up可能是表示一种状态了
in是在剧本中,在演出中,是在里面的意思
it是形式主语 代指: to be grown up 动词不定式做真正的主语
be grown up可能是表示一种状态了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |