融入普通话的方言

rt越多越好... rt 越多越好 展开
铁马长河
2010-08-06 · TA获得超过2321个赞
知道大有可为答主
回答量:1151
采纳率:0%
帮助的人:772万
展开全部
我们从已经准入、未完全准入和并不准入三个方面来看一看方言外来词进入普通话的情况。
一、业已准入的方言外来词。打的、打(12个)、T恤衫、排(牛排)、派(苹果派)、沙发、派对、迷你、香波、族、曲奇、桑那浴、拉力赛、比萨饼、色拉油、的确良、大排档、克力架、写真、麦当劳、威夫饼、万隆、孟买、曼谷、加拿大、孟加拉、靓女等。这些词多数是从粤方言里借来。万隆、孟买、曼谷三个原型词开头的辅音都是〔b〕,应该是译成普通话b开头的字才对,但最早接触它们的闽方言把它们译成m开头的字,所以成了现在这个样子。
二、尚未完全准入的方言外来词。例如:镭射、秀、做秀、骚、骚人、的士高、巴士、小巴、映画、放送、口者喱等。这类词语,方言区报刊上经常使用,但普通话里还没有把它们完全接纳。比如南方某大报有个大标题“骚风又起美羊城”,骚(show)指的是(时装)表演,模特儿被称为“骚人”。讲普通话的人看了莫名其妙。
三、并不准入的方言外来词。由于它们使用不广泛,要用文字解释一下。如:波(球),士多(商店)、贴士(小费)、拉(生产线)、波仙(百分比)、菲林(胶卷)、出张(出差)、马杀鸡(按摩)、占(果酱)、幽浮(UFO,不明飞行物)、便当(盒饭)、唛(商标)、拍拖(伴侣)、水汀(暖气)、燕梳(保险)、藉(支票)、肉枇(肉饼)、冷衫(毛衣)、拉司卡(末班车)、沙蟹(扑克赌的一种)等。这些词在广东、香港、澳门等地都是使用频率很高的日常用语。可是,普通话就是没有给“准入证”。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式