日语KeiMuJI是什么意思
5个回答
展开全部
“keimuji”是“気持ち”的罗马音,“気持ち”的中文意思是“很舒服。”
举个例子,比如说第一次去日本的汤屋泡温泉,就可以说:“気持ちいいですね,この温泉はいい感じです。
翻译成中文就是:”很舒服啊,这温泉真的不错。“
”気持ち“常作为感叹用,像是泡温泉,寿司好吃,闷一杯啤酒后都可以说”気持ち“。
扩展资料:
在日语的日常用词中,类似于”気持ち”的感叹用词还有以下常见几种:
1、“すごい”,罗马音是[si go i] ,中文翻译是好厉害,比如:すごい,この仕事は自分でやりますか?意思就是:好厉害,这工作是你自己完成的?
2、“素晴らし”,罗马音是[su pa ro chi] ,中文翻译是很棒,比如:素晴らしい,この仕事は完璧です。意思就是:很棒啊,这任务你完成的很完美。
3、“嫌です”,罗马音是[yi a i de si],中文翻译是好讨厌,比如:嫌です,食事を奢ってくれるといいですか?意思就是:好讨厌哦,说好的今晚请我吃饭呢?
展开全部
看你写的拼音,我猜是“気持ち”,是日语里的口语。
意思是:好舒服 好爽快的意思,本意是自己感觉感受,省略了后面的“いい”(好的意思)
全句是“気持ちがいい”,很爽很舒服的意思。
意思是:好舒服 好爽快的意思,本意是自己感觉感受,省略了后面的“いい”(好的意思)
全句是“気持ちがいい”,很爽很舒服的意思。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是 kimochi 気持ち 心情的意思 , 但是经常在日本的电影里出现,女性达到 兴奋点时喊的话。
还有几个比较常用:
手を离せ 放手
止めて(呀买碟) 不要
还有几个比较常用:
手を离せ 放手
止めて(呀买碟) 不要
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-08-07
展开全部
ki mo chi ii 舒服;爽
参考)
ke mu shi 毛虫
参考)
ke mu shi 毛虫
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不会是看了什么小电影了吧。。。
気持ち 舒服
気持ち 舒服
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询