这段话什么意思?
“余僦居钱塘之相安里,有饶于财者,率居工以织。……旦过其处,见老屋将压,杼机四五具,南北向列,工十数人,手提足蹴,皆苍然无神色。进而问之曰:以余观若所为,其劳也以甚矣,而...
“余僦居钱塘之相安里,有饶于财者,率居工以织。……旦过其处,见老屋将压,杼机四五具,南北向列,工十数人,手提足蹴,皆苍然无神色。进而问之曰:以余观若所为,其劳也以甚矣,而乐何也?工对曰:吾业虽贱,日佣为钱二百缗,吾衣食于主人,而以日之所入,养吾父母妻子,虽食无甘美,而亦不甚饥寒。……久之,乃曰:吾艺固过于人,而受直与众等,当求倍直者而为之佣。已而,他家果倍其直而佣之。”
展开
1个回答
展开全部
翻译:
我租住在钱塘的相安里(相安里:应该是地名),有财力比较富余的人,带领工人(这里的居工,我认为是居住在附近的居民工人)进行纺织。……有一天我我路过那个地方,看到一所快要塌了的老房子,里面有四五台纺织机,南北排列,十几个工人,手提脚踏,都很憔悴(我认为苍然无神色这里应该大概就是憔悴的意思)。我进屋问他们:我看你们现在做的事,实在很辛苦啊,为什么还要做呢?工人回答:我做的这份工作虽然很低贱,一天的佣钱(相当于工资)只有二百缗,但是主人(指雇佣者)提供给我们吃的穿的,而以我们一天的收入,可以养活我们的父母和妻子儿女,虽然吃的不算好,但是也不会饿着冻着。……过了许久(或者是谈论了一会之后),才说道:我的技艺即使超过别人,然而收到的价钱(工资)和别人一样,我应当去找能给我双倍价钱的人为他做工。不久之后,另外一户人家果然用双倍价钱雇佣了他。
根据这段话,有的学者就得出了以下重要结论:
一,表明生产资料已为作坊主私人所有;
第二,作坊主向佣工支付佣工的是货币地租,而且这些佣工是一无所有的劳动力出卖者;
三,佣工可以从一个作坊到另一个作坊去工作,可见作坊主与佣工之间是纯粹的雇佣关系,而没有其他人身隶属关系。
以上的翻译是我自己译的,可能有些误差,不过也希望能对你有所帮助。
我租住在钱塘的相安里(相安里:应该是地名),有财力比较富余的人,带领工人(这里的居工,我认为是居住在附近的居民工人)进行纺织。……有一天我我路过那个地方,看到一所快要塌了的老房子,里面有四五台纺织机,南北排列,十几个工人,手提脚踏,都很憔悴(我认为苍然无神色这里应该大概就是憔悴的意思)。我进屋问他们:我看你们现在做的事,实在很辛苦啊,为什么还要做呢?工人回答:我做的这份工作虽然很低贱,一天的佣钱(相当于工资)只有二百缗,但是主人(指雇佣者)提供给我们吃的穿的,而以我们一天的收入,可以养活我们的父母和妻子儿女,虽然吃的不算好,但是也不会饿着冻着。……过了许久(或者是谈论了一会之后),才说道:我的技艺即使超过别人,然而收到的价钱(工资)和别人一样,我应当去找能给我双倍价钱的人为他做工。不久之后,另外一户人家果然用双倍价钱雇佣了他。
根据这段话,有的学者就得出了以下重要结论:
一,表明生产资料已为作坊主私人所有;
第二,作坊主向佣工支付佣工的是货币地租,而且这些佣工是一无所有的劳动力出卖者;
三,佣工可以从一个作坊到另一个作坊去工作,可见作坊主与佣工之间是纯粹的雇佣关系,而没有其他人身隶属关系。
以上的翻译是我自己译的,可能有些误差,不过也希望能对你有所帮助。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询