这几句日语怎么翻译
1.他一个下午就没离开过这儿。2.我正在自习。3.我认为不便宜。4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。5.我去去就来。7.请把那个玻璃杯递给我。...
1.他一个下午就没离开过这儿。
2.我正在自习。
3.我认为不便宜。
4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。
5.我去去就来。
7.请把那个玻璃杯递给我。 展开
2.我正在自习。
3.我认为不便宜。
4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。
5.我去去就来。
7.请把那个玻璃杯递给我。 展开
展开全部
1.他一个下午就没离开过这儿。
彼は午后(ごご)からずっとここを离(はな)れようと思(おも)わなかった。
2.我正在自习。
私はちょうど自习(じしゅう)しているところです。
3.我认为不便宜。
そんな安(やす)くないと思(おも)います。
4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。
先生(せんせい)から顶(いただ)いたプレゼントはとても大事にしています。
5.我去去就来。
行(い)って、すぐ帰(かえ)って来(く)るから・・・
7.请把那个玻璃杯递给我。
そのガラスのコップを持(も)って来(き)てください。
彼は午后(ごご)からずっとここを离(はな)れようと思(おも)わなかった。
2.我正在自习。
私はちょうど自习(じしゅう)しているところです。
3.我认为不便宜。
そんな安(やす)くないと思(おも)います。
4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。
先生(せんせい)から顶(いただ)いたプレゼントはとても大事にしています。
5.我去去就来。
行(い)って、すぐ帰(かえ)って来(く)るから・・・
7.请把那个玻璃杯递给我。
そのガラスのコップを持(も)って来(き)てください。
展开全部
1。彼はある日の午后はここを残しました。 2。私は自己学习しています。 3。私はそれが安くはないと思います。 4。私は赠り物を教师、そこから受け取った大切。 5、私は来るでしょう。 7、それは私を渡すくださいガラス。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
彼は午后だけを离れることはないとのことであった。
仆は自习。
安いと思っていない。
私は先生のところからのプレゼント。
ちょっと行ってきます
それをご利用ください。グラスをアタシに差し出した
翻译机翻译的,不知道准不
仆は自习。
安いと思っていない。
私は先生のところからのプレゼント。
ちょっと行ってきます
それをご利用ください。グラスをアタシに差し出した
翻译机翻译的,不知道准不
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、彼は午后ずっとここにいました
2、私は独学しています
3、やすくないと思います
4、先生にもらたプレゼントを大事にしています
5、いてきます
6、あのガラスカップをください
1楼实在是比我翻得还差。。。
2、私は独学しています
3、やすくないと思います
4、先生にもらたプレゼントを大事にしています
5、いてきます
6、あのガラスカップをください
1楼实在是比我翻得还差。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。彼は午后离れなかった
2 仆は自习しています
③高いと思います
4 先生からのプレゼントが大事にします
5 ちょっとそこまで
6そこのガラスカップお愿いします
2 仆は自习しています
③高いと思います
4 先生からのプレゼントが大事にします
5 ちょっとそこまで
6そこのガラスカップお愿いします
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.他一个下午就没离开过这儿。
彼は午后まるまるここを离れたことはありません。
2.我正在自习。
私は自习しています。
3.我认为不便宜。
安くないと私が思います。
4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。
先生から顶いたプレゼントは私がとても大事にしています。
5.我去去就来。
ちょっと行って来ます。
7.请把那个玻璃杯递给我。
あの(or その)ガラスコップを下さい。
彼は午后まるまるここを离れたことはありません。
2.我正在自习。
私は自习しています。
3.我认为不便宜。
安くないと私が思います。
4.我非常珍惜从老师那儿得到的礼物。
先生から顶いたプレゼントは私がとても大事にしています。
5.我去去就来。
ちょっと行って来ます。
7.请把那个玻璃杯递给我。
あの(or その)ガラスコップを下さい。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询