哪位大神帮忙翻译下!急
如题:有点盲目乐观,即使身处绝境也相信世上无难事;有点固执,坚持一样东西,不会轻言放弃;有点贪玩,遇见陌生人也要拉成玩伴,然后打成一片;有点傻,不管受多大的累多大的苦,也...
如题:
有点盲目乐观,即使身处绝境也相信世上无难事;有点固执,坚持一样东西,不会轻言放弃;有点贪玩,遇见陌生人也要拉成玩伴,然后打成一片;有点傻,不管受多大的累多大的苦,也要完成任务
A bit optimistic,even in a blind also believe that there is nothing difficult.A little obstinate,once insist on doing something won't say give up easily.A little playful, even a stranger can come into a playmate and get well along with him as if fish stays with water. A bit of a fool,no matter how adverse and tired,for 'seeing much, suffering much, and studying much, are the three pillars of working'.自己翻译的,多加了点内容,求完善吧! 顺便弱弱的鄙视下机械翻译的 展开
有点盲目乐观,即使身处绝境也相信世上无难事;有点固执,坚持一样东西,不会轻言放弃;有点贪玩,遇见陌生人也要拉成玩伴,然后打成一片;有点傻,不管受多大的累多大的苦,也要完成任务
A bit optimistic,even in a blind also believe that there is nothing difficult.A little obstinate,once insist on doing something won't say give up easily.A little playful, even a stranger can come into a playmate and get well along with him as if fish stays with water. A bit of a fool,no matter how adverse and tired,for 'seeing much, suffering much, and studying much, are the three pillars of working'.自己翻译的,多加了点内容,求完善吧! 顺便弱弱的鄙视下机械翻译的 展开
7个回答
展开全部
I am a little…..
like Pollyanna, still believe that nothing is impossible even when I’m in great adversity;
obstinate, once I stick to something, I’ll never give up;
fond of play, even strangers can be treated as my playmates and become a harmonious whole;
foolish, despite I have to toil and moil until exhausted, I would still want to complete the task.
注:pollyanna: 源自美国作家Eleanor Hodgman Porter (1868-1920)的同名小说,意思是‘盲目乐观的人’.。
【英语牛人团】
like Pollyanna, still believe that nothing is impossible even when I’m in great adversity;
obstinate, once I stick to something, I’ll never give up;
fond of play, even strangers can be treated as my playmates and become a harmonious whole;
foolish, despite I have to toil and moil until exhausted, I would still want to complete the task.
注:pollyanna: 源自美国作家Eleanor Hodgman Porter (1868-1920)的同名小说,意思是‘盲目乐观的人’.。
【英语牛人团】
展开全部
A bit of a fool里的fool可以改成persistent之类的 用来表示固执 用fool的话太直白了。
no matter how adverse and tired,for 'seeing much, suffering much, and studying much, are the three pillars of working'可以试着写成:no matter how tired and how much to suffer,still to finish the work
no matter how adverse and tired,for 'seeing much, suffering much, and studying much, are the three pillars of working'可以试着写成:no matter how tired and how much to suffer,still to finish the work
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英文是:Somewhat blindly optimistic, even desperate believe Nothing is difficult; a little stubborn, insists that will not give up; a little fun, meet strangers must pull into a playmate, and then mix; a bit silly, no matter by how much The tired little bitter, but also to complete the task.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Somewhat blindly optimistic, even desperate believe Nothing is difficult; a little stubborn, insists that will not give up; a little fun, meet strangers must pull into a playmate, and then mix; a bit silly, no matter by how much The tired little bitter, but also to complete the task
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A blind optimism, even in those also believe that nothing is difficult, A little stubborn, adhere to the same thing, don't give up, A naughty, meet a stranger will pull into a playmate, then, Silly, no matter how tired by how bitter, also want to complete the task
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
至少机械翻译比你好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询