英语求助

上下文背景:一个人买了纽约—华盛顿—伦敦的航班套票。他从纽约飞到华盛顿后发在华盛顿机场发现在飞机上他的票被错撕了,把华盛顿到伦敦的机票撕了,留下了纽约到华盛顿的票。他与登... 上下文背景:一个人买了纽约—华盛顿—伦敦的航班套票。他从纽约飞到华盛顿后发在华盛顿机场发现在飞机上他的票被错撕了,把华盛顿到伦敦的机票撕了,留下了纽约到华盛顿的票。他与登记处交涉,工件人员说没办法,只有另买一张纽约至伦敦的机票。他只好说那就再买一张吧。登记处说这里只订票,要买票还得到另一个售票口。他只好去另一处排队买票。结果排了半天直到这次航班差几分种要起飞了才排到跟前,售票人员又说票已售完。他说我已订过票的,一个票付两次钱都不行啊?他看再说什么也不顶用,只好又去订了一张第二天的一个航班票。最后一段是说他像是有所感悟。
Knowing a brick wall when I am speaking to one, I joined the other queue for tickets.(这是登记处不能售他票,要他到售票处买票,他似乎心有不满,请问开头的非限定分句是什么意思,什么样的句子结构?)

For the umpteenth time, I recounted my story."Do you really mean I can't even pay twice for a ticket I am already in the computer as having booked?" (这里是说在售票处他排到跟前,却被告知售已售完了,他在抱怨。)

It would be too simple to say that the moral of all this is "Fly Pan Am(纽约的泛美航空公司). You'll never forget the experience"--because other airlines apparently have similar rules. But the benifits to the casual traveler of checking tickets regularly need not be understated.(此处是最后一段,他似乎有什么感悟,请问什么意思。)
请各位老师指都,十分感谢!
请问他被告知票已售完时,他抱怨的是什么意思?
展开
 我来答
少壮宜努力
2010-08-08 · TA获得超过867个赞
知道小有建树答主
回答量:472
采纳率:0%
帮助的人:347万
展开全部
你们真的意思是我甚至付2倍钱也不能拿到一张票?我已经在你们电脑系统里作为已经订票而显示了啊

如果说所有这样的道德规范正是泛美航空公司的典型(所有这些道德规范形成了这个公司)可能太过简单了。你不决不会忘记这样的经历。 因为其他的航空公司显然也有相同的规定。但是航空公司对于临时客户检票的好处是没必要被理解的
言下之意可能是在说,航空公司找了很多借口来说为什么他们要这样对待临时客户,但是这些借口完全是没有必要的,他们的解释都是废话。
个人理解,不知道有没有用,希望有高手来解决。。。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式