《蜜蜂》的中文歌词!就是蛇足唱的那首! 5

如题!不要拿罗马音和日文给我充数==!!!要中文歌词!!!我嘞死你好伐?我给你几鞭子好伐?都说了中文!!你给个日文干嘛?... 如题!不要拿罗马音和日文给我充数= =!!!要中文歌词!!!
我嘞死你好伐?我给你几鞭子好伐?都说了中文!!你给个日文干嘛?
展开
 我来答
百度网友a1ccffa2c
2010-08-12
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
蜜蜂よ 舞い上がれ [蜜蜂啊 振翅飞翔]
この壁を越えて外へ外へ [越过这面墙往外飞往外飞 ]
声を届けて 空へ飞び立て [声声喊唤 向天空高飞而去 ]
小さな小さな その透明な翅で [那轻薄的 轻薄的 以那透明的翅翼]
金色の针で 身を守って [以金色的细针 守护自身]
何処にも行けないと叹いてる [无论哪里也去不了 而叹息著]
谁にも言えないとこらえてる [无法与任何人明说 而压抑著]
长く伸びた影がよぎり [长长延展的黑影如夜雾]
饴色の光 目を焼いた [黄饴色的光 焦灼了眼]
出口のない迷路に 腹ばいになって [在这没有出口的迷宫 匍匐前行]
地を掻いて 迷ってる [手抓於地 困惑於内]
その目の前を 琥珀の翅が [就在那视线之前 展开琥珀的翅翼]
蜜蜂よ 舞い上がれ [蜜蜂啊 振翅飞翔]
この壁を越えて空へ空へ [越过这面墙向天空向天空而飞 ]
道を照らして 暗に灯って [照亮去路 点亮暗夜 ]
健気な 健気な そのつややかな脚で [那强健的 强健的 以那光滑的脚 ]
蜜を集めて 巣を目指せ [集中蜜糖 为以归巢]
何処かに逃げたいと叫んでる [渴望逃到哪里都好 而呼喊著]
谁かに逢いたいと祈ってる [盼望与谁相遇也好 而祈祷著]
远く続く糸は落ちた [遥遥缠续的丝线坠下]
锖色の云が泣き出して [锈色的云朵流落眼泪 ]
终わりのない问いかけ [无解无断的诘难著]
喉枯れるほど缲り返す 苛立って [几近枯竭喉音般覆问 急於求解]
その目の前を翡翠の翅が [就在那视线之前 展开翡翠的翅翼]
蜜蜂よ 舞い上がれ [蜜蜂啊 振翅飞翔]
この壁を越えて风に风に [越过这面墙 乘风乘风而飞]
前を见つめて 光捕まえ [凝视前方 罗捕光线]
突き刺す 突き刺す その痛みの奥に [那扎疼的 扎疼的 在那苦痛的深渊]
金色の针を さあ探して [将那金色的细针 快吧、探寻而出吧]
蜜蜂と 舞い上がれ [同与蜜蜂 振翅高飞]
この壁を越えて外へ外へ [越过这面墙往外飞往外飞]
枷(かせ)を振り切り 足を踏み出せ [挣脱枷锁 踏出步伐]
はるかな はるかな この広大な空を [这辽阔的 辽阔的 将这广大的天空]
孔雀色染みる 目に焼き付け [染上孔雀之绿 亮丽得灼痛双眼]
蜜蜂よ 舞い上がれ [蜜蜂啊 振翅高飞]
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式