8个回答
展开全部
灰姑娘为仙蒂公主。
她的英文名:Cinderella,中文译作仙杜瑞拉。
灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。
扩展资料
灰姑娘头发的颜色:一头漂亮的金色,喜欢用发带扎起来。眼睛的颜色:像蔚蓝色的海洋一般深邃、迷人的眼睛。
性格特点:勤劳善良、乐观聪慧、敢于追求理想。
好朋友:小老鼠葛斯和杰克,家犬布鲁诺,家马。
幸运物:水晶鞋。
迪士尼公主并不是泛指时实际在迪士尼系列中出现的所有公主,包含公主与王妃(两者在英语同称作Princess),花木兰为此阵容里唯一非公主或王妃者。截至2017年,总共有14位迪士尼公主,依次是白雪、仙蒂、爱洛、爱丽儿、贝儿、茉莉、宝嘉康蒂、木兰、蒂安娜、乐佩、梅莉达、艾莎、安娜与莫阿娜。
参考资料:百度百科-灰姑娘
1111
2024-11-25 广告
2024-11-25 广告
黄雪峰(注:可能存在姓名书写错误,应为黄学峰)富贵包治疗是真实有效的。我们门诊部采用微创技术,利用全自动电动螺旋刀精准去除富贵包内的脂肪和纤维组织,实现颈部形态重塑。该技术由经验丰富的黄学峰医生亲自操作,具有创伤小、恢复快、效果显著的优点。...
点击进入详情页
本回答由1111提供
展开全部
首先你要知道灰姑娘是翻译过来的中文名 并且是意译 就是按照这个故事的逻辑和内容起的名字
Cinderella才是灰姑娘的真正名字 音译过来 就是仙德瑞拉 或者 仙度瑞拉 翻译的人不同 叫法也不一样
而Cinderella是全称 这个名字的缩写就是 Cindy 音译过来就是仙蒂
总之LZ不需要纠结于灰姑娘的名字了……那么多的叫法 都是说她一个人……并且都是对的……
Cinderella才是灰姑娘的真正名字 音译过来 就是仙德瑞拉 或者 仙度瑞拉 翻译的人不同 叫法也不一样
而Cinderella是全称 这个名字的缩写就是 Cindy 音译过来就是仙蒂
总之LZ不需要纠结于灰姑娘的名字了……那么多的叫法 都是说她一个人……并且都是对的……
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
灰姑娘的本名Cinderella译成中文有很多种译法 除了楼主你提到的几种 还有辛德瑞拉、仙黛瑞拉、辛黛瑞拉......甚至楼主也可以自创一种译法 这些都是指灰姑娘,看个人喜好啦 毕竟是音译,每个人会有不同译法也很正常啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
灰姑娘本名是Cinderella 所以那些中文名都是音译的 不管是仙德瑞拉还是仙度瑞拉都是指的灰姑娘 还有一种译法叫辛德瑞拉
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
仙蒂是辛迪瑞拉的昵称,就像贝拉是伊莎贝拉的昵称一样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询