
日语中的「行きます 」和「来ます 」有什么区别?不能混用吗?
7个回答
展开全部
不能混用。因为意思不一样,就如“去”和“来”一样。
「行きます」是五段动词 【行く】的礼貌体,意思是,“去”,有从近处去远处的语感。
而【来ます】则是 来る (カ変动词)的礼貌体。意思是“来”,有从远方,远处移动到近处的意思。
严格来说两者是一对反义词。不能混用。
「行きます」是五段动词 【行く】的礼貌体,意思是,“去”,有从近处去远处的语感。
而【来ます】则是 来る (カ変动词)的礼貌体。意思是“来”,有从远方,远处移动到近处的意思。
严格来说两者是一对反义词。不能混用。
展开全部
同上,不能混用。因为意思不一样,就如“去”和“来”一样。
「行きます」是五段动词 【行く】的礼貌体,意思是,“去”,有从近处去远处的语感。
而【来ます】则是 来る (カ変动词)的礼貌体。意思是“来”,有从远方,远处移动到近处的意思。
严格来说两者是一对反义词。绝对不能混用。希望能帮到你。
「行きます」是五段动词 【行く】的礼貌体,意思是,“去”,有从近处去远处的语感。
而【来ます】则是 来る (カ変动词)的礼貌体。意思是“来”,有从远方,远处移动到近处的意思。
严格来说两者是一对反义词。绝对不能混用。希望能帮到你。
更多追问追答
追问
どうもありがどうございます(T ^ T)
どうもありがどうございます(T ^ T)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
行きます 是去的意思。
来ます 是来的意思。
不能混用。如果有人叫你过去 你回答 hai 就可以了。 比su gu ki ma su。自然很多。其他的具体用法教科书上说的很清楚,例子也不少。应该不至于搞混吧
来ます 是来的意思。
不能混用。如果有人叫你过去 你回答 hai 就可以了。 比su gu ki ma su。自然很多。其他的具体用法教科书上说的很清楚,例子也不少。应该不至于搞混吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当然不能混用!就像英语的come和go,汉语的“来”和“去”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一个是“去“ 一个是”来“ 当然不能混用
追问
那么和「帰ります」呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询