
to glance at, to stare at 和 to gaze at 三者有什么区别?
2个回答
2013-11-10
展开全部
glare是"怒视",表示愤怒地看;
stare表示一般意义上的盯着看,看得比较仔细,有时候也带有吃惊的意味去看,常于at,into等介词连用,;
gaze有盯着看的意思,多用于近视眼的人看东西的那种,比较滑稽.
They stopped arguing and glared at each other.
他们停止了争论,相互怒视着对方。
She gave the rude man a glare.
1. 盯,凝视[(+at/into/out of)]
Don't stare at me like that.
别那样盯着我看。
We stared at him in amazement.
我们惊奇地注视着他。
2. 显眼,显见[Q][(+at/from)]
3. (毛发等)竖立
vt.
1. 盯,凝视,注视
The old man stared the uninvited guest up and down.
老人把不速之客上下打量了一番。
2. 目不转睛把...看得[(+into/out of)]
n.
1. 凝视,注视;瞪眼[C]
He gave her a rude stare.
他粗鲁地瞪了她一眼。
1. 凝视,注视,盯[Q][(+at/on/upon/into)]
She turned to gaze admiringly at her husband.
她转过身来赞赏地凝视她的丈夫。
n.
1. 凝视,注视[S]
He turned his gaze to the new comer.
他把目光移到新来的人身上。
P.S这些其实都不是我想的哈~O(∩_∩)O~
stare表示一般意义上的盯着看,看得比较仔细,有时候也带有吃惊的意味去看,常于at,into等介词连用,;
gaze有盯着看的意思,多用于近视眼的人看东西的那种,比较滑稽.
They stopped arguing and glared at each other.
他们停止了争论,相互怒视着对方。
She gave the rude man a glare.
1. 盯,凝视[(+at/into/out of)]
Don't stare at me like that.
别那样盯着我看。
We stared at him in amazement.
我们惊奇地注视着他。
2. 显眼,显见[Q][(+at/from)]
3. (毛发等)竖立
vt.
1. 盯,凝视,注视
The old man stared the uninvited guest up and down.
老人把不速之客上下打量了一番。
2. 目不转睛把...看得[(+into/out of)]
n.
1. 凝视,注视;瞪眼[C]
He gave her a rude stare.
他粗鲁地瞪了她一眼。
1. 凝视,注视,盯[Q][(+at/on/upon/into)]
She turned to gaze admiringly at her husband.
她转过身来赞赏地凝视她的丈夫。
n.
1. 凝视,注视[S]
He turned his gaze to the new comer.
他把目光移到新来的人身上。
P.S这些其实都不是我想的哈~O(∩_∩)O~
2013-11-10
展开全部
to stare at
盯,凝视
to gaze at
凝视,注视,专心看
to glance at
大概看一眼,很随意的看
盯,凝视
to gaze at
凝视,注视,专心看
to glance at
大概看一眼,很随意的看
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询