张岱《于园》原文完整版及翻译

苏教版语文书七年级下册上是删减版:于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,... 苏教版语文书七年级下册上是删减版:于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。网上找不太到完整版,谁有完整版,谢谢 展开
 我来答
123321卡键盘
2014-04-17
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:6.9万
展开全部
于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。
  园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。

字词注释   

瓜州:镇名。在今江苏扬州市汉江区南,临长江。   步:同“埠”,水边停船之处。   
葆生;张联芳,字尔葆,山阴人。   同知;知府的佐官,分掌督梁,缉捕,江防,水利等。 所园:所建筑的园林。   园:动词,建筑园子。   显者:指有名声有地位的人。   
刺:投下名帖。这里做动词用,投名帖。   钥:钥匙。   余:我。   款:殷勤招待。 之:人称代词,我们。   奇:特殊的,罕见的。   
磊石:用各种各样的石块堆砌成假山。   磊:垒,堆砌。   植:栽种。   
缘:顺着,沿着。   以:因为。   实:满满当当,充盈。   临:临近,靠近。   
绝壑:陡峭的山沟。   槛:栏杆。   壑:山沟。   邃:深远   艇子:小船。   
蒙丛:草木茂盛的样子。   啾唧:细小而碎杂的声音:   
颓然:柔顺的样子,文中是舒坦的意思。   碧窈:碧绿幽远。   诸:众,各。   
俱:都。   以:凭借。   显:显扬,有名声。   憾:心感不满。   
仪真:今江苏省仪真县。   子母:利息和本钱。   搜剔:搜寻,发掘并加以选择。   
磥石:垒石,制作假山。   葆生:张联芳,张岱叔父,善画好收藏古董。   
舆石:以车运石。舆,用马车拉的大货车。

译文

  于园在瓜洲五里铺停船的地方,是一个叫于五的富人所建造的园子。如果不是有地位的人投下名帖,那么这座园子门上的钥匙是不会拿出来开门迎客的。葆生叔父在瓜洲任同知,带我们前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们。
 这座园子没有其他什么奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前用石块垒成的斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而显得奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里因为空旷而显得奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而显得奇特。再后面有一座水阁,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这些假山在自然山水中怀胎,在雕刻山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山安置在于园之中就不会使人感到不满意了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式