请教翻译一个句子,谢谢

theymayevenenhancethesuccessionmanagementeffortsoftheiremployers... they may even enhance the succession management efforts of their employers 展开
手机用户22364
2014-08-21 · 超过53用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:109
采纳率:50%
帮助的人:95.4万
展开全部
But that prediction would not have adversely affected the dollar had it not been for the government's huge budget deficit, which must therefore be decreased to prevent future currency declines.

但是,如果不是因为政府的巨额预算逆差的原因,该项预测不会对美元的贬值造成影响,所以必须降低政府预算逆差以避免今后的货币贬值。

dollar后面的had it not是一个倒装的条件状语从句,是表强调。而且是虚拟语态。意思是如果.....没有发生。句子的基本结构是“if it is not for...”如果不是因为...
是否可以解决您的问题?
百度网友fc189d8
2014-08-22 · TA获得超过532个赞
知道小有建树答主
回答量:321
采纳率:0%
帮助的人:205万
展开全部
他们甚至可能提升(他们)雇主继任管理工作的效果。
他们甚至可能增加(他们)雇主继任管理工作的强度。

个人倾向于前者。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式