帮忙翻译一下下面的日文句子谢谢,拒绝翻译机

1.优しく回された彼女の手。2.仆はこの大切なものを无くしかけた。この手で全てを壊してしまうところだった。3.そしてこの背中に感じる重み以上のものを仆は背负っていかなけれ... 1.优しく回された彼女の手。
2.仆はこの大切なものを无くしかけた。この手で全てを壊してしまうところだった。
3.そしてこの背中に感じる重み以上のものを仆は背负っていかなければならない。
4.今までみたいに何でも上手くいくとは限らない。
仆は后ろ手に彼女の头を抚でてやる。
5.途中まではね
6.大変だったのは、二人の方なんだし。
7.彼女を探して、日が暮れても足を棒にしてまで走り回ってくれたみんな。
8.みんなと向き合い、これからもここでやっていく。
9.立花はあっけらかんとしていたけど、みんなまで同じとは限らない。
展开
 我来答
youyf2012
2010-08-09 · TA获得超过1489个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1589万
展开全部
1.她那温柔地环绕着我的手
2.我差点就要失去了我最珍贵的东西。差点全毁在我自己的手里。
3.而且我必需继续去承担比现在肩上更沉重的担子。
4.未必会像现在这样什么都很顺利。
我从后面抚摸着她的头。
5.到中间的时候(确实是这样)
6.反正吃苦头的是他们两个。
7.为了帮我找她而四处奔走的各位。
8.从今往后,我会和大家一起,在这里继续(生活)下去。
9.虽然立花显得有点满不在乎,但未必大家都和他一样
知世木之本樱
2010-08-09 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:38.4万
展开全部
1 .和善的她的手。
2 ,我这重要的东西没有。这只手就会全部破坏。
3 .这个背上的分量的感觉我背负必须。
4 ,至今为止一样什么都实行起来。
在我后面的手用她的头。
5 .中途
6 ,辛苦的是,两个人的人啊。
7 .把她找,日落也在跑了直到大家。
8 ,大家在相对,今后也做下去。
9 ,立在前天了一样,但是大家到
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-08-09
展开全部
1 温柔的转过来她的手。

2 就是我这双手把这么珍贵的东西失去、把我的全部都破坏了··

3 必须承担起在我的肩上的沉重的负荷。

4 至今并也不是什么都做的不好··

5 一直到半途中

6 不容易的是现在有两个人

7 为了找她、一直到傍晚、我的两条腿都走的精疲力尽。

8 大家都面对面的从这里开始··

9 立花衣服若无其事的样子、和大家不一样··
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式