“林佳欣”改成英文名,怎么读
2个回答
展开全部
中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可。
「林佳欣」的英文名翻译:
Lin, Jiaxin (姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般用英文介绍自数先说名「佳欣」再说姓氏「林」:
Jiaxin Lin (名字写在前则无需使用逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:
Jessie, Jessica, Jas, Sid, Sindy, Cindy
因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
「林佳欣」的英文名翻译:
Lin, Jiaxin (姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般用英文介绍自数先说名「佳欣」再说姓氏「林」:
Jiaxin Lin (名字写在前则无需使用逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:
Jessie, Jessica, Jas, Sid, Sindy, Cindy
因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询