陈太丘与友期行的中的元方和诗中的田子有什么共同之处
推荐于2016-12-02
展开全部
文言文
原文
陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之,元方入门不顾.
译文
陈太丘和朋友相约同行,(他们)约定(在)正午(见面).过了正午(那个朋友)没有来,陈太丘不再等候(他)就(先)走了,陈太丘走后,朋友才到.元方当时七岁,正在门外玩耍.陈太丘的朋友问元方:“你父亲在吗?”元方说:“我父亲等了您很久您还没有到,他已经先走了.”友人便发怒骂道:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人自己先走了.”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌.”朋友感到惭愧,下了车,想拉元方的手表示歉意,元方却头也不回地走进家门.
字词解释
元方: 陈纪,字元方,陈太丘的长子,
陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过江州刺史、左将军、会稽内史等.
期日中: 约定的时间是正午.日中,正午时分.
期行: 相约而同.期,约定.
过中:过了正午.
舍去:不再等候而离开了.去,离开.
乃至:(友人)才到.乃,才.
戏:玩耍,游戏.
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.不,通“否”.
家君:谦词,对人称自己的父亲.
引:拉,这里是表示友好的动作.
顾:回头看.
信:诚信,讲信用.
时年:当时.
非:不是.
相委而去:丢下我走了;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃. 而,表示修饰.
君:古代尊称对方,现可译为“您”.
惭:感到惭愧.
礼:礼貌.
过:过了.
已去:已经 离开.
哉:语气助词,并无实际意义.
曰:说
则:就是
不:通“否”,语助词
古今异义词
1.去 古意:离开 今意:到、往
2.委 古意:丢下、舍弃 今意:委屈、委托
3.顾 古意:回头看 今意:照顾
赏析
本文讲的是“信”和“礼”.陈太丘与友人相约,友人失信,没按时来,陈太丘就走了.友人对此不但不自责,反而辱骂陈太丘无信、“非人”.友方是怎样面对的呢?首先,他提出什么是“无信”?“君与家君期日中,日中不至”,是谁无信呢?话说在点子上,友人无言以对.其次,当着儿子骂他的父亲,这又是失礼.简短两句话,使友人惭隗得下车来拉他.文章赞扬小元方明礼又善言,也肯定了友人知错能改的正确态度.[1]
编辑本段词类活用
1、友人惭 意动用法,感到惭愧
编辑本段剖析课文题目解说
陈太丘,汉朝人,字仲弓,原名叫做陈寔太丘县令.古代习惯将官员所任职的地名附在姓氏后.“期”是约定的意思.标题概括交代了故事的起因.
《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说.
是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注.全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事.
文章鉴赏
该文选自刘义庆《世说新语》
陈太丘之友:急躁,无信,无礼,知错能改
元方:聪慧明理,有胆识,正直不阿,爱憎分明,重礼守信.
这是一个很有教育意义的故事.陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息.七岁儿童元方也懂得交友以信的道理.这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念.春秋时期政治家管仲说:“诚信是天下的关键.”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以.譬如大车子没有安横木的犁(lí),小车子没有安横木的辄(zhe),如何能走呢?”正因为诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以,古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行.像陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失了约不自我反省,反而责怪别人,他被友人抛弃,受到儿童蔑视,实在是咎由自取.
文章表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方.
道理:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊.
1.通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人.
2.通过友人的行为,让我们知道了知错就改.而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性.
3.通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人.
原文
陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之,元方入门不顾.
译文
陈太丘和朋友相约同行,(他们)约定(在)正午(见面).过了正午(那个朋友)没有来,陈太丘不再等候(他)就(先)走了,陈太丘走后,朋友才到.元方当时七岁,正在门外玩耍.陈太丘的朋友问元方:“你父亲在吗?”元方说:“我父亲等了您很久您还没有到,他已经先走了.”友人便发怒骂道:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人自己先走了.”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌.”朋友感到惭愧,下了车,想拉元方的手表示歉意,元方却头也不回地走进家门.
字词解释
元方: 陈纪,字元方,陈太丘的长子,
陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过江州刺史、左将军、会稽内史等.
期日中: 约定的时间是正午.日中,正午时分.
期行: 相约而同.期,约定.
过中:过了正午.
舍去:不再等候而离开了.去,离开.
乃至:(友人)才到.乃,才.
戏:玩耍,游戏.
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.不,通“否”.
家君:谦词,对人称自己的父亲.
引:拉,这里是表示友好的动作.
顾:回头看.
信:诚信,讲信用.
时年:当时.
非:不是.
相委而去:丢下我走了;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃. 而,表示修饰.
君:古代尊称对方,现可译为“您”.
惭:感到惭愧.
礼:礼貌.
过:过了.
已去:已经 离开.
哉:语气助词,并无实际意义.
曰:说
则:就是
不:通“否”,语助词
古今异义词
1.去 古意:离开 今意:到、往
2.委 古意:丢下、舍弃 今意:委屈、委托
3.顾 古意:回头看 今意:照顾
赏析
本文讲的是“信”和“礼”.陈太丘与友人相约,友人失信,没按时来,陈太丘就走了.友人对此不但不自责,反而辱骂陈太丘无信、“非人”.友方是怎样面对的呢?首先,他提出什么是“无信”?“君与家君期日中,日中不至”,是谁无信呢?话说在点子上,友人无言以对.其次,当着儿子骂他的父亲,这又是失礼.简短两句话,使友人惭隗得下车来拉他.文章赞扬小元方明礼又善言,也肯定了友人知错能改的正确态度.[1]
编辑本段词类活用
1、友人惭 意动用法,感到惭愧
编辑本段剖析课文题目解说
陈太丘,汉朝人,字仲弓,原名叫做陈寔太丘县令.古代习惯将官员所任职的地名附在姓氏后.“期”是约定的意思.标题概括交代了故事的起因.
《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说.
是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注.全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事.
文章鉴赏
该文选自刘义庆《世说新语》
陈太丘之友:急躁,无信,无礼,知错能改
元方:聪慧明理,有胆识,正直不阿,爱憎分明,重礼守信.
这是一个很有教育意义的故事.陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息.七岁儿童元方也懂得交友以信的道理.这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念.春秋时期政治家管仲说:“诚信是天下的关键.”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以.譬如大车子没有安横木的犁(lí),小车子没有安横木的辄(zhe),如何能走呢?”正因为诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以,古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行.像陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失了约不自我反省,反而责怪别人,他被友人抛弃,受到儿童蔑视,实在是咎由自取.
文章表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方.
道理:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊.
1.通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人.
2.通过友人的行为,让我们知道了知错就改.而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性.
3.通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询