请帮忙翻译下面的这段古文~~谢谢 20
自执巾盥数年,实自检御,不令有似是之过,致忤尊意。且某客至,款扉,翘隔阖报云:‘炼师不在。’客无言,策马而去,若云情爱,不蓄于胸襟有年矣,幸炼师无疑。...
自执巾盥数年,实自检御,不令有似是之过,致忤尊意。且某客至,款扉,翘隔阖报云:‘炼师不在。’客无言,策马而去,若云情爱,不蓄于胸襟有年矣,幸炼师无疑。
展开
2个回答
展开全部
With several years of washing towel, do not make a real self Yu, seems too disobedient, or by. And a guest to a door, every closed, Alice newspaper says: 'not in the refiner.' The guest is silent, the horse to go, if not stored in the cloud of love, for the mind now, but undoubtedly refiner.
展开全部
http://wyw.5156edu.com/index.php 访问网站自行翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询