请将下列日语翻译成汉语
旦那さんの収入だけで十分に暮らしていけて、旦那さんは奥さんが家にいることを望んでいるけれど、収入のためじゃなくて奥さん自身が専业主妇が嫌で自分のために仕事に出ているような...
旦那さんの収入だけで十分に暮らしていけて、旦那さんは奥さんが家にいることを望んでいるけれど、収入のためじゃなくて奥さん自身が専业主妇が嫌で自分のために仕事に出ているようなケースとか、奥さんがパートの収入を全额自分のお小遣いにしてしまうケースでは、旦那の立场からすれば、「働きに出なくて良いと言っているのに働きに出て俺に家事を分担しろというのか?」ということになる。
そういうケースだと、家事を全くしない旦那でも一概に最低とは言えないでしょう?
旦那の稼ぎが少なくて奥さんが働きに出ているケースや、结婚前から2人とも仕事していて共稼ぎ前提なら、奥さんからの家事分担の要请があっても一切応えないのは最低かも。
ケースバイケースですね。 展开
そういうケースだと、家事を全くしない旦那でも一概に最低とは言えないでしょう?
旦那の稼ぎが少なくて奥さんが働きに出ているケースや、结婚前から2人とも仕事していて共稼ぎ前提なら、奥さんからの家事分担の要请があっても一切応えないのは最低かも。
ケースバイケースですね。 展开
1个回答
展开全部
光丈夫的收入就能够过日子了,丈夫希望让妻子留在家里,然而不光为了收入,妻子自己也讨厌做专业主妇,为了自己也想出去工作,这样的情况;还有就是妻子把自己打工的钱全作为自己的零花钱,这种情况,以丈夫的立场来看,“说了不要出去工作了,还要出去,是不是要我来分担家务啊?”会这么说。
想这样的情况,也不能一概说不碰家务的丈夫是坏男人吧。
丈夫赚钱少妻子出去工作,这种情况结婚前就做了两人都要出去工作赚钱的前提的话,而对妻子要分担家务的要求一概不理不睬的,那就是坏男人了。
因人而异吧。
(以上供参考)
想这样的情况,也不能一概说不碰家务的丈夫是坏男人吧。
丈夫赚钱少妻子出去工作,这种情况结婚前就做了两人都要出去工作赚钱的前提的话,而对妻子要分担家务的要求一概不理不睬的,那就是坏男人了。
因人而异吧。
(以上供参考)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询