是英语高手的进来救救命啊!!!详细翻译成功!超高分悬赏~!!!!

hyattWontonnoodlessarcar翻译成中文是什么意思呢?如果是这个意思那么语法有错吗?如果有错可以帮我改正过来吗?谢谢你了!如果你的翻译令我满意还有意想不... hyatt Wonton noodles sarcar
翻译成中文是什么意思呢?
如果是这个意思那么语法有错吗?如果有错可以帮我改正过来吗?
谢谢你了!
如果你的翻译令我满意还有意想不到的加分哦!奖到心花恕放的哦!
忘记说了!我要的是一个店名!!!!
哈哈:有一位朋友有一点表达出我想要的意思了,但是不够完整!
提示:凯悦云吞面世家(有正确语法下的英文店名)
展开
潇湘风月
2010-08-10 · TA获得超过4540个赞
知道大有可为答主
回答量:2084
采纳率:0%
帮助的人:969万
展开全部
凯悦馄饨世家
没有语法错误啊,很不错的店名!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
azure76
2010-08-10 · TA获得超过359个赞
知道答主
回答量:147
采纳率:0%
帮助的人:152万
展开全部
语法没错吧 君悦云吞面世家 我们这边有餐厅叫贵族世家的 一点不奇怪 店名可以叫hyatt sarcar of Wonton & noodles
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fang159
2010-08-10 · TA获得超过2255个赞
知道小有建树答主
回答量:1026
采纳率:0%
帮助的人:301万
展开全部
凯悦云吞面料理会所
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
unsw_isaac
2010-08-11 · TA获得超过775个赞
知道答主
回答量:771
采纳率:0%
帮助的人:381万
展开全部
凯悦(人名)
云吞面 (一种面食)
豪门世家 (一个品牌)

连起来什么意思?

应该是hyatt酒店的菜单中的一种云吞面

店名就叫:凯悦世家料理
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1047419605
2010-08-11 · TA获得超过132个赞
知道答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:59.6万
展开全部
KaiYueYun came up
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式