急得直跳 、急得抓耳挠腮、急得直哭、急得直跺脚、急得说不出话来、急得直冒汗、急得摔东西、急得干瞪眼、急得团团转、急得束手无策、急得七上八下、急得面红耳赤、急得搓手顿脚等等。
分析:“得”后面跟的都是形容事物状态的词或词语,表示怎么怎么样的。后面的词语一般用来补充说明“得”前面的动作怎么样。
结构形式一般为:动词(形容词)+得+补充、说明的词语。
扩展资料:
“的、地、得”用法
1、“的”后面跟的都是表示事物名称的词或词语。
如:敬爱的总理、慈祥的老人、戴帽子的男孩、珍贵的教科书、鸟的天堂、伟大的祖国、有趣的情节、优雅的环境、可疑的情况、团结友爱的集体、他的妈妈、可爱的花儿、谁的橡皮、清清的河水......
2、“地”后面跟的都是表示动作的词或词语。
如:高声地喊、愉快地唱、拼命地逃、疯狂地咒骂、严密地注视、一次又一次地握手、迅速地包围、沙沙地直响、斩钉截铁地说、从容不迫地申述、用力地踢、仔细地看、开心地笑笑......
3、“得”前面跟的多数是表示动作的词或词语,后面跟的都是形容事物状态的词或词语,表示怎么怎么样的。
如:走得很快、踩得稀烂、疼得直叫唤、瘦得皮包骨头、红得发紫、气得双脚直跳、理解得十分深刻、乐得合不拢嘴、惊讶得目瞪口呆、大得很、扫得真干净、笑得多甜啊......
希望我的回答对你有帮助,满意请采纳,谢谢。
拼音:【zhí mào hàn】
释义:着急的一直在出汗,形容很着急。
翻译:He was so worried that he kept sweating.
急的干瞪眼
拼音:【gān dèng yǎn】
释义:着急的只能瞪着眼睛看着。
造句:母亲被自己孩子气的一个人在那自瞪眼。
翻译:stand by helplessly.
急得直跺脚
拼音:【zhíduò jiǎo】
释义:急的脚用力踏地。
造句:他急的直跺脚,不知道该怎么办好。
翻译:She stamped her foot in annoyance.
急得团团转
拼音:【tuán tuán zhuàn】
释义:着急的一直转悠,形容不知道怎么办好。
造句:他着急的就像热锅上的蚂蚁团团转。
翻译:so agitated that one was like an ant on a hot pan.
急得走来走去